奧運(yùn)“家庭旅館”將公開(kāi)招募
[ 2008-02-04 09:12 ]
隨著奧運(yùn)會(huì)的臨近,解決海外來(lái)京人士及游客的住房問(wèn)題也越來(lái)越緊迫,針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,北京推出了市民接待外國(guó)游客的奧運(yùn)家庭旅館項(xiàng)目,公開(kāi)招募符合條件的市民出租客房,那么,奧運(yùn)“家庭旅館”怎么表達(dá)呢?
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
Xiong Yumei, deputy director of the Beijing Tourist Bureau, said that the bureau would recruit about 1,000 households as "Olympic Family Hotels" to increase the city's guest room supply for the event. More than 500,000 overseas visitors are expected during the summer Games, with the largest daily inflow estimated at 300,000.
北京市旅游局副局長(zhǎng)熊玉梅透露,奧運(yùn)會(huì)召開(kāi)期間將有50萬(wàn)海外人士來(lái)京,最大單日接待量將達(dá)到30萬(wàn)人次。北京市旅游局將招募大約1000個(gè)家庭,作為“奧運(yùn)家庭旅館”接待游客,增加奧運(yùn)會(huì)期間住房接待量。
這里,“家庭旅館”表達(dá)為“family hotels”,更為國(guó)際化的說(shuō)法為“homestay accommodations”,簡(jiǎn)稱為“homestay”,表示(國(guó)外的訪問(wèn)者) 在當(dāng)?shù)鼐用窦揖幼。患彝ヂ灭^提供的房間就是客房“guest room”。
相關(guān)詞匯有
出租房屋lodging houses
剩余房間 spare rooms
(英語(yǔ)點(diǎn)津Celene編輯)
|