您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
北京奧運(yùn)期間 極端天氣“幾率低”
[ 2008-03-03 08:39 ]

北京市氣象部門日前分析了近30年歷史同期氣象資料后指出,奧運(yùn)會(huì)期間北京的平均氣溫為24.9攝氏度,比較適宜,出現(xiàn)35攝氏度以上日極端最高溫度的概率僅為0.4%。 那么“概率很低”怎么表達(dá)呢?

請看新華社的報(bào)道:

Chances are slim for Beijing Olympics to stand extreme weather.

北京奧運(yùn)會(huì)期間經(jīng)歷極端天氣的幾率很低。

Chances are slim for … 一般都用來表示某事出現(xiàn)或成功的幾率很低。也可以說 There is a slim chance for…。另外,有時(shí)候我們還會(huì)看到slim的反義詞fat出現(xiàn)在chance之前,即Chances are fat for…或There is a fat chance for…,那么這是不是就是“機(jī)會(huì)很大”的意思呢?其實(shí)不然,fat chance的意思其實(shí)還是“幾率很小,幾乎不可能”的意思,與slim chance意思相似。 

跟chance有關(guān)的表達(dá)還有Chances are that…, 表示有某種可能性,跟It is likely/possible that…意思相近。

例如:Chances are that man will eventually land on Mars.

人類有可能最終登陸火星。

(英語點(diǎn)津Helen編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  政府工作報(bào)告熱詞——宏觀經(jīng)濟(jì)篇
  “股神”巴菲特?cái)D掉蓋茨 成全球首富
  增加投入建“廉租房”
  赴美國旅游最早有望6月成行
  英國百歲老翁沖刺馬拉松

論壇熱貼

     
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯
  請問“上下統(tǒng)一思想,統(tǒng)一認(rèn)識”怎么翻譯
  請問“農(nóng)民工子弟小學(xué)”用英文怎么說
  “菜籃子,米袋子”工程怎么翻
  PM Wen's Speech
  "觸霉頭"怎么說?




精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站