您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
代金卡:gift card
[ 2008-06-27 09:04 ]

 

有調(diào)查顯示,越來越多的美國大公司選擇通過發(fā)放代金卡以及其他一些激勵(lì)措施,來鼓勵(lì)員工減肥和戒煙。這種激勵(lì)方案通常是每人每年100-300美元,形式包括代金卡和現(xiàn)金等,旨在幫助“塑造健康的行為”。

請看外電的報(bào)道:

Increasing numbers of the nation’s largest employers are offering gift cards and other incentives to encourage workers to slim down and quit smoking, a survey found.

有調(diào)查顯示,越來越多的美國大公司在為員工發(fā)放代金卡或者提供其他獎(jiǎng)勵(lì),以鼓勵(lì)他們減肥和戒煙。

The value of incentives is typically $100 to $300 per person, per year. Incentives were paid out in gift cards, cash bonuses and premium reductions and were used to help "shape healthy behavior".

每人每年得到的激勵(lì)獎(jiǎng)金在100到300美元之間。這些激勵(lì)獎(jiǎng)金會(huì)以代金卡、現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì)以及折抵保費(fèi)等形式兌現(xiàn),此舉旨在幫助“塑造健康的行為”。

上述報(bào)道中,gift card指的就是“代金卡”,可以在指定地點(diǎn)消費(fèi)卡內(nèi)所存金額。有類似功能的還有”代金券“,gift voucher。

 

cash bonus是“現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì)”,大家都知道bonus是“獎(jiǎng)金,紅利”的意思;而premium reduction則是“折抵保費(fèi)”的意思,員工各類保險(xiǎn)的保費(fèi)都要從每月薪水中扣除,這里的“折抵保費(fèi)”應(yīng)該是相當(dāng)于公司為員工繳付需要個(gè)人繳納的那部分保費(fèi)作為獎(jiǎng)勵(lì)的意思吧。

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站