您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
美國:一半員工不敬重自己的老板
Many workers do not respect their bosses
[ 2008-10-07 09:22 ]

美國:一半員工不敬重自己的老板 

Almost half of U.S. workers do not respect their boss and only half believe they are competent, according to an online survey released on Friday.

Almost half of US workers do not respect their boss and only half believe they are competent, according to an online survey released on Friday.

The study by Randstad USA, a unit of the world's number two staffing company Randstad NV, found that the growing financial crisis has seen companies focusing more on their bottom line at the expense of relations with employees.

"Employees' professional development and morale should always be a priority for employers and especially in an economic slowdown when employees may feel additional burdens," said Randstad director Eric Buntin.

The Internet survey of 2,337 people also found only 43 percent think their boss is open to new ideas and only 47 percent were willing to work overtime to impress their boss and create more job security for themselves.

Less than 30 percent believed their bosses were fulfilling their roles as motivators, role models or mentors.

"When it comes to impressing the boss to create more job security during hard times of economic uncertainty, the survey indicates women are willing to work harder," Buntin said. "A healthy employee-employer relationship greatly contributes to an overall positive workplace attitude."

The survey was carried out by Harris Interactive. Data was weighted to be representative of the total US population based on region, age, gender, education, household, income, and race.


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

上周五公布的一項在線調(diào)查顯示,美國近一半的員工不敬重自己的老板,只有一半的人認(rèn)為自己的老板稱職。

該項由“任仕達(dá)美國”(Randstad USA )委托開展的研究表明,面臨不斷加劇的金融危機,很多公司紛紛忙著“保底”,已顧不上處理與員工之間的關(guān)系?!叭问诉_(dá)美國”隸屬于世界第二大人力資源公司“任仕達(dá)控股”。

“任仕達(dá)美國”的主管埃瑞克?布恩丁說:“員工的職業(yè)發(fā)展和工作積極性應(yīng)是公司老板優(yōu)先考慮的問題,尤其在經(jīng)濟不景氣時期,員工可能會感到額外的負(fù)擔(dān)?!?/font>

此外,這項共有2337人參加的在線調(diào)查顯示,僅有43%的人認(rèn)為自己的老板善于接受新理念,僅有47%的人愿意通過加班給老板留下好印象,以求保住工作。

不到30%的人認(rèn)為老板發(fā)揮了他們作為激勵者、榜樣和指導(dǎo)者的作用。

布恩丁說:“調(diào)查表明,在經(jīng)濟困難時期,女性員工更愿意通過努力工作給老板留下好的印象,以保住自己的工作。良好的雇傭關(guān)系對形成積極的總體工作態(tài)度有很大作用。”

該項由“哈里斯互動“開展的調(diào)查所收集的數(shù)據(jù)代表了美國人口的總體狀況,考慮到了區(qū)域、年齡、性別、受教育程度、家庭狀況、收入和種族等各方面的因素。

(實習(xí)生瞿漫 英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站