English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

南非:飛鴿傳信比網(wǎng)絡(luò)快!
Pigeon transfers data faster than South Africa's Telkom

[ 2009-09-10 10:59]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

由于當(dāng)?shù)鼐W(wǎng)絡(luò)傳輸速度太慢,南非首都約翰內(nèi)斯堡一家信息技術(shù)公司改用信鴿幫其傳送數(shù)據(jù)卡,結(jié)果證明,信鴿的傳送速度果然比網(wǎng)絡(luò)要快。據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報道,這只11個月大的信鴿飛抵目的地用了1小時8分鐘的時間,如果加上數(shù)據(jù)下載的時間,此次傳輸總共用了2小時6分鐘57秒。如果用當(dāng)?shù)鼐W(wǎng)絡(luò)的話,這段時間只能完成4%的數(shù)據(jù)傳送任務(wù)。因為帶寬不足,當(dāng)?shù)氐木W(wǎng)速和連接狀況一直很不好,而且使用費用也很高。南非目前正在興建一條連接南非和東部非洲的水下光纖線路,并有望在明年南非世界杯之前啟用。屆時,南非的網(wǎng)速將有望得到顯著提高。

南非:飛鴿傳信比網(wǎng)絡(luò)快!

南非:飛鴿傳信比網(wǎng)絡(luò)快!

A South African information technology company on Wednesday proved it was faster for them to transmit data with a carrier pigeon than to send it using Telkom, the country's leading internet service provider.

A South African information technology company on Wednesday proved it was faster for them to transmit data with a carrier pigeon than to send it using Telkom, the country's leading internet service provider.

Internet speed and connectivity in Africa's largest economy are poor because of a bandwidth shortage. It is also expensive.

Local news agency SAPA reported the 11-month-old pigeon, Winston, took one hour and eight minutes to fly the 80 km (50 miles) from Unlimited IT's offices near Pietermaritzburg to the coastal city of Durban with a data card was strapped to his leg.

Including downloading, the transfer took two hours, six minutes and 57 seconds -- the time it took for only four percent of the data to be transferred using a Telkom line.

SAPA said Unlimited IT performed the stunt after becoming frustrated with slow internet transmission times.

The company has 11 call-centers around the country and regularly sends data to its other branches.

Telkom could not immediately be reached for comment.

Internet speed is expected to improve once a new 17,000 km underwater fiber optic cable linking southern and East Africa to other networks becomes operational before South Africa hosts the soccer World Cup next year.

Local service providers are currently negotiating deals for more bandwidth.

相關(guān)閱讀

美涉核秘密材料被誤傳上網(wǎng)

日本機器人老師進(jìn)課堂

法國擬禁止非法網(wǎng)絡(luò)下載

(Agencies)

南非:飛鴿傳信比網(wǎng)絡(luò)快!

Vocabulary:

carrier pigeon: 信鴿

(英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站