English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

《人物》最具看點(diǎn)明星出爐 斯威夫特、蘇珊大媽上榜
Taylor Swift, Gosselin among People's "most intriguing"

[ 2009-12-18 15:04]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

《人物》最具看點(diǎn)明星出爐 斯威夫特、蘇珊大媽上榜
An image of Taylor Swift."Fearless" singer Taylor Swift made the cover of People's "most intriguing of 2009," the magazine said on Wednesday.

Click for more photos

Get Flash Player

"Fearless" singer Taylor Swift made the cover of People's "most intriguing of 2009," on a list that names mom-of-eight Kate Gosselin the "mother of all reality stars" and British singer Susan Boyle as "the surprise hit," the magazine said on Wednesday.

Oprah Winfrey, who announced she would end her influential TV talk show in 2011, was honored as "the departing diva", Brad Pitt and Angelina Jolie as "the power pair" and President Barack Obama and wife Michelle as "the first couple."

The list is not ranked.

Swift, 20, whose country/pop crossover album is the biggest selling of 2009 and who won five American Music Awards and the coveted Country Music Association's Entertainer of the Year, was named the "golden girl" in the People double-issue.

Swift said her success "feels like this ongoing dream," but told People she hoped to remain grounded.

"You can stay the same person, even if everything around you changes," she said, regarding her fame. "I would like to think everybody out there isn't just waiting for me to trip and fall and stumble out of a club drunk. People know I'm not a party girl. I'm not hiding some dying urge to be out clubbing right now."

In a new category marking the fall of a number of male celebrities in 2009, golfer Tiger Woods, rapper Kanye West, singer Chris Brown, reality star Jon Gosselin, and TV talk show host David Letterman, who admitted having an affair with his staffer, were named "Men in the Doghouse."

Rihanna, who was attacked in February by then boyfriend Brown, was named the "resilient star" after a series of frank interviews in November and a new album.

Michael Jackson's three young children, suddenly thrust into the spotlight after the singer's death in June, were named "the descendants"; actor John Travolta "the heartbroken dad" after the death in January of his 16 year-old autistic son; and singer Lady Gaga the "shock star."

The special double-issue of People hits news stands on Friday.

(Read by Dan.Chinoy. Dan.Chinoy is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞



(Agencies)

《人物》雜志評(píng)選的“2009年度最具看點(diǎn)明星于”本周三揭曉,專輯《無(wú)所畏懼》的女歌手泰勒?斯威夫特成為本期雜志的封面人物。此外,身為八個(gè)孩子的母親凱特?戈斯林被評(píng)為“真人秀明星之母”,英國(guó)歌手蘇珊?波伊爾獲評(píng)“最令人驚嘆明星”。

奧普拉?溫芙瑞獲評(píng)“即將離開的大牌女星”,不久前奧普拉宣布將于2011年停播其頗具影響力的電視脫口秀節(jié)目。布拉德?皮特和安吉麗娜?朱莉獲評(píng)“超級(jí)情侶”,美國(guó)總統(tǒng)貝拉克?奧巴馬及其夫人米歇爾被評(píng)為“第一夫婦”。

該榜單排名不分先后。

在本期的《人物》合刊中,20歲的斯威夫特被譽(yù)為“黃金女孩”。斯威夫特的鄉(xiāng)村加流行風(fēng)格的音樂(lè)專輯成為2009年度最暢銷專輯,她本人獲得今年“全美音樂(lè)獎(jiǎng)”的五項(xiàng)大獎(jiǎng),還被評(píng)為讓很多人夢(mèng)寐以求的全美鄉(xiāng)村音樂(lè)協(xié)會(huì)的“年度最佳藝人”。

斯威夫特說(shuō)自己的成功“就像在做夢(mèng)一樣”。但她在接受《人物》雜志采訪時(shí)稱希望自己能夠腳踏實(shí)地。

在談及自己的成名時(shí),斯威夫特說(shuō):“就算周圍的一切都發(fā)生了變化,你還是可以保持自我。我想大家都不愿意看到一個(gè)在酒吧里喝得醉醺醺,路都走不穩(wěn)的斯威夫特。大家都知道我不是個(gè)交際女孩。現(xiàn)在我不想過(guò)多地出去玩樂(lè)?!?/font>

《人物》雜志還評(píng)選了2009年度時(shí)運(yùn)不濟(jì)的“失寵男星”,其中包括高爾夫名將泰格?伍茲、說(shuō)唱歌手坎耶?韋斯特、歌手克里斯?布朗、真人秀明星喬恩?葛賽林以及承認(rèn)與女下屬有染的電視訪談節(jié)目主持人大衛(wèi)?萊特曼。

于今年二月遭到前男友布朗家暴的蕾哈娜獲評(píng)“最有韌性明星”。蕾哈娜在11月份的一系列采訪中公開了自己遭家暴的細(xì)節(jié),并于當(dāng)月推出一張新專輯。

邁克爾?杰克遜的三個(gè)孩子獲評(píng)“最受矚目后代”。這三個(gè)孩子在杰克遜六月份去世后,倏然成為關(guān)注的焦點(diǎn)。演員約翰?特拉沃爾塔被評(píng)為“最傷心的父親”。他患有自閉癥的兒子于今年一月份去世。歌手Lady Gaga獲評(píng)“最震撼明星”。

《人物》雜志本期特刊將于本周五上架。

相關(guān)閱讀

強(qiáng)尼?戴普再度當(dāng)選《人物》最性感男士

《人物》年度最佳穿著女性榜 凱特?溫絲萊特居首

《人物》百位最美麗人物揭曉 米歇爾登榜

休?杰克曼獲封《人物》年度最性感男人

《人物》年度最佳著裝出爐 碧昂絲小貝榜上有名

巴里摩爾當(dāng)選《人物》年度“最美麗的人”

安妮斯頓榮獲《人物》本年度最佳衣著明星

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

diva:a distinguished female singer; prima donna(歌劇中的首席女主角)

coveted:greatly desired(渴望得到的;夢(mèng)寐以求的)

double-issue:合刊

party girl:a girl or woman who is interested in little else besides attending parties(交際花,派對(duì)女郎)

in the doghouse:失寵的;受冷遇

resilient:recovering readily from illness, depression, adversity, or the like; buoyant.(指人的性格能迅速恢復(fù)或重新振作的;達(dá)觀的;適應(yīng)性強(qiáng)的)

autistic:a pervasive developmental disorder of children, characterized by impaired communication, excessive rigidity, and emotional detachment(孤獨(dú)癥患者)

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁(yè) >>|

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站