English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

回顧2009系列:應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)危機(jī)

[ 2010-01-18 10:51]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

隨著美國(guó)雷曼兄弟的倒下,一場(chǎng)始于華爾街的金融危機(jī)肆虐全球,這場(chǎng)經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響到各行各業(yè)和人們生活的方方面面。2009年,中國(guó)成為引領(lǐng)全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的主力軍,GDP增幅達(dá)8%,應(yīng)對(duì)金融危機(jī)的各項(xiàng)措施取得良好效果。

描述經(jīng)濟(jì)危機(jī)的詞匯:

經(jīng)濟(jì)危機(jī) economic crisis/ financial crisis/ financial turmoil/financial meltdown

經(jīng)濟(jì)不景氣 recession/ bleeding economy/ depression/sluggish economy

蕭條期 slump

失業(yè) lose one’s job/ be unemployed/ be redundant

失業(yè)加劇 job losses mount/ unemployment climb

失業(yè)人數(shù) jobless number

找工作 seek employment

找工作者 job seeker

嚴(yán)峻的就業(yè)形勢(shì) a tough job market

欠薪 withhold wage

減薪 salary cut

信心下滑 confidence slump

經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇 economic recovery

經(jīng)濟(jì)危機(jī)的影響 the crisis' fallout

從以下詞匯中可以大致了解我國(guó)在應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)危機(jī)過(guò)程中所做的努力:

應(yīng)對(duì)危機(jī) face the crisis/ meet the crisis/ fight crisis

重建信心 confidence reconstruction

遏制衰退 containing declines

減緩衰退 slow down declines

安居工程 affordable/comfortable housing project

安置職工 staffing

保八 eight-percent protection

成本削減 cost-cutting

創(chuàng)造新的就業(yè) generate new employment

刺激消費(fèi) stimulate consumer spending

恢復(fù) revive/ recovery/ turnaround

積極的財(cái)政政策 proactive fiscal policy

減少裁員 refrain from laying off employees

減員 cut the salaried work force

結(jié)構(gòu)調(diào)整 structural adjustment

經(jīng)濟(jì)刺激方案 stimulus package/ stimulus plan

就業(yè)指導(dǎo) career guidance

抗風(fēng)險(xiǎn)能力 anti-risk capability

擴(kuò)大內(nèi)需 propel/ drive/ expand domestic demand

基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) infrastructure construction

減免稅收 tax relief

例行節(jié)約 practice economy

適度寬松的貨幣政策 moderately loose monetary policy

削減生產(chǎn) slash production

消費(fèi)券 consumption coupon

小額貸款 loans of small amounts

政府緊急援助 government bailout

政府做某事的決心 government’s vow to do sth.

中小型企業(yè) SMEs

相關(guān)閱讀:

回顧2009系列:交通運(yùn)輸
回顧2009系列:經(jīng)濟(jì)成就十宗“最”
回顧2009系列:航空航天

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站