English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

換崗 job reshuffle

[ 2010-03-18 09:53]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日,重慶公安局將進(jìn)行大換血,從副科到分局副局長的所有領(lǐng)導(dǎo)干部一律重新競聘上崗。此次大換崗的目的在于整治重慶警界的腐敗現(xiàn)象。

請看《中國日報》的報道:

At least 3,000 police officials in Chongqing are facing a major job reshuffle to clean up the police force tainted by its protection of several organized gangs.

重慶將有至少3000名警察面臨大換崗,此次換崗的目的是對有黑幫保護(hù)傘之稱的當(dāng)?shù)鼐礻犖檫M(jìn)行清理。

在上面的報道中,job reshuffle就是“換崗”的意思。Reshuffle在這里的意思是“重新安排,改組”,例如:industry reshuffle(行業(yè)重組),reshuffle the cabinet(重組內(nèi)閣)等。另外,reshuffle在生活中也常用來表示“重新洗(牌)”,例如:reshuffle a pack of cards(重洗一副牌)。

如今iron rice bowl(鐵飯碗)越來越少,大多數(shù)職位都需要compete for the post(競聘上崗)。同時,job-hopper(跳槽者)也增多了?,F(xiàn)在,就業(yè)問題仍然是社會的一個熱點(diǎn)問題。很多還未畢業(yè)的大學(xué)生早早地開始進(jìn)行job hunting(求職應(yīng)聘),尋找employment opportunities(就業(yè)機(jī)會),體會group interview(群面)、online interview(網(wǎng)上面試)等各種能力考核測試。

相關(guān)閱讀

產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整 industrial restructuring

電信“重組” 鐵通并入移動

重慶“打黑” gang crackdown

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站