English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

眾名人參加環(huán)保拍賣 響應世界地球日
Green Auction to mark 40th anniversary of Earth Day

[ 2010-04-22 16:51]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
眾名人參加環(huán)保拍賣 響應世界地球日

New York Gov. David Paterson speaks at an Earth Day event at Westminster Presbyterian Church in Albany, N.Y., on Tuesday, April 20, 2010.(Agencies)

Get Flash Player

Artists, conservationists, business leaders and film and music stars from around the globe are marking the 40th Anniversary of Earth Day with a Green Auction to benefit the environment.

Organizers of the live auction on Thursday at Christie's, and a companion silent online sale and related events, known as "A Bid to Save the Earth," expect to raise millions for four nonprofit environmental groups.

Artists Jenny Holzer, Damien Hirst, and Alan Sonfist have donated major works for the sale. Jeff Koons will provide a studio visit to the highest bidder and Annie Leibovitz has donated signed copies of her book.

Bidders can also vie for tennis lessons with John McEnroe, an afternoon in Central Park with Candice Bergen, dinner and the theater with actress Sigourney Weaver or a day on the set with Australian star Hugh Jackman.

Jewelry, watches and luxury green travel packages round out the items up for grabs at Thursday's auction.

"It's an unprecedented collaboration," said Susan Cohn Rockefeller, who is co-chair of the auction with husband David Rockefeller Jr., a philanthropist and environmental activist.

With participation from quarters as far-reaching as Deutsche Bank, NBC Universal and retailers Target and Barneys, officials said the event reflected increasing understanding that business concerns are closely tied to environmental issues, and that two need not be opposing forces.

"We're building bridges with different communities," said Peter Lehner, executive director of the international environmental advocacy group National Resources Defense Counsel, which will benefit from the event.

He added that his group has been working closely with such nontraditional environmental allies as manufacturers and labor unions.

Text happy tweeters are encouraged to text GOGREEN to phone number 20222 for a $10 donation, while both Twitter (Bid2SaveEarth) and Facebook (ABidToSaveTheEarth)are linked to the auction.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

世界地球日40周年來臨之際,來自世界各地的藝術家、環(huán)保主義者、商業(yè)領袖和演藝界明星正積極參與一項旨在造福環(huán)境的“綠色環(huán)保拍賣活動”。

這一名為“拯救地球”的公益拍賣活動包括于本周四在佳士得拍賣行舉行的現(xiàn)場拍賣,和一個同時在網(wǎng)上悄悄進行的拍賣及其它相關活動。據(jù)活動組織者預計,此次拍賣能為四家非盈利性環(huán)保組織募資數(shù)百萬美元。

(美國藝術家)珍妮?霍爾澤、達米恩?赫斯特和艾倫?森菲斯特為此次拍賣捐出了名作;(藝術家)杰夫?昆斯將邀請中標者去他的工作室參觀;(攝影師)安妮?萊柏維茲則捐出了自己的簽名書。

此外,競拍內容還包括約翰?麥肯羅的網(wǎng)球課、與(美國影星)坎迪斯?伯根在中央公園共度一個下午、與女星西格妮?韋弗共進晚餐并一起看電影,以及親臨澳大利亞影星休?杰克曼的拍片現(xiàn)場一天,。

珠寶、名表和豪華環(huán)保旅游套票等也在周四的拍賣之列。

主持此次拍賣的蘇珊?科恩?洛克菲勒說:“這是一次史無前例的協(xié)作?!彼c丈夫、慈善家及環(huán)保主義者大衛(wèi)?洛克菲勒共同主持此次拍賣。

此次拍賣吸引了德意志銀行、NBC環(huán)球以及零售商塔吉特和巴尼斯百貨公司等影響力很大的機構和團體的參與。有關官員稱,這次活動反映出人們越來越認識到經(jīng)濟利益與環(huán)境問題密不可分,而非互相對立。

此次拍賣的受益機構、國際環(huán)保倡導組織自然資源保護委員會執(zhí)行主席彼得?萊納說:“我們正在不同的社會團體間搭建橋梁。”

據(jù)他介紹,他所在的組織正與制造商和工會等非傳統(tǒng)的環(huán)境聯(lián)盟緊密合作。

“推特”用戶可發(fā)送短信GOGREEN至20222捐贈10美元,“推特”(Bid2SaveEarth)和Facebook(ABidToSaveTheEarth)上也有此次拍賣的專題頁面。

相關閱讀

關注世界地球日 倡導低碳生活

哥本哈根氣候大會專題

世界環(huán)境日專題

'Big Tree' formed to mark Earth Day

Earth Day(世界地球日)

Earth Day marked internationally

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

set: a construction representing a place or scene in which the action takes place in a stage, motion-picture, or television production(舞臺,片場)

up for grabs: available to anyone willing to expend the energy to get it(提供的,可供爭奪的)

Jr.: Junior的簡寫,一般加在姓名之后,用于區(qū)別與長輩的重名。

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站