English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟

天氣保險 weather insurance

[ 2010-07-21 17:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

環(huán)境污染日益嚴(yán)重,由此引發(fā)的氣候危機也越來越明顯。極端天氣不斷增多,這不僅影響了人們的正常生活,還給農(nóng)業(yè)、旅游業(yè)、娛樂業(yè)等對天氣異常敏感的行業(yè)帶來了不小的損失。因此,一種新的保險“天氣保險”便應(yīng)運而生。

請看《中國日報》的報道:

China may roll out its first weather insurance coverage before the end of the year to help farmers cope with economic losses from natural disasters.

我國將在年底前推出首個天氣保險類別,幫助農(nóng)民應(yīng)對自然災(zāi)害帶來的經(jīng)濟損失。

文中的weather insurance就是指“天氣保險”,在我國也稱為weather index insurance(“氣象指數(shù)保險”,或“氣象指數(shù)災(zāi)害保險”),指的是因天氣異常導(dǎo)致企業(yè)或者個人遭受經(jīng)濟損失后,由保險公司向投保人提供賠償?shù)囊环N保險。

我國的保險品種從大類可分為social insurance(社會保險)和commercial insurance(商業(yè)保險)。前者就是指我們常說的“五險”,也就是endowment insurance(養(yǎng)老保險)、 medical insurance(醫(yī)療保險)、unemployment insurance(失業(yè)保險)、employment injury insurance(工傷保險)、和 maternity insurance(生育保險)。后者主要可以分為life insurance(壽險)和non-life insurance(非壽險),例如accident insurance(意外保險)。

相關(guān)閱讀

世博天氣“熱指數(shù)” heat index

城市熱島效應(yīng) urban heat island effect

防暑降溫補貼 high temperature subsidy

禁止“老賴”高消費

(中國日報網(wǎng)英語點津? Julie)

 

 
閻犱降鍔忛鎴﹀嫉椤掍焦鐎� (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
濞e洦绻傞悺锟�闁瑰灚鎸稿畵锟�闁告瑦鍨块埀顒婃嫹E-Mail闁规亽鍔忓畷妯肩磼閿燂拷MSN闁硅揪鎷�QQ濠靛倽妫勫锟�閺夆晜绋戦崣鍡涙嚐鏉堫偒鍤旈柣鎰潐鐟欙妇鎷嬮崫鍕锭
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
我来说两句
昵称:
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明中国日报网同意其观点或证实其描述。发表评论查看全部评论(17
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站