English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

數(shù)字鴻溝 digital gap

[ 2010-09-27 14:28]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

9月25日上午,以“信息化促進(jìn)城市科學(xué)發(fā)展”為主題的2010全球城市信息化論壇在上海國(guó)際會(huì)議中心開(kāi)幕。論壇上中國(guó)科技部部長(zhǎng)提出要消除城鄉(xiāng)間的數(shù)字鴻溝。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

In an address to the 2010 Global City Informatization Forum, China's Minister of Science and Technology Wan Gang said the priority for information technology service will be given to rural areas. "The 'digital gap' between urban and rural China needs to be further bridged," he said.

在2010全球城市信息化論壇上,科技部部長(zhǎng)萬(wàn)鋼在演講中稱將優(yōu)先為農(nóng)村地區(qū)提供信息科技服務(wù)。他說(shuō):“中國(guó)需要進(jìn)一步消除城鄉(xiāng)間的‘?dāng)?shù)字鴻溝’?!?/p>

在上面的報(bào)道中,digital gap就是“數(shù)字鴻溝”,又稱為“信息鴻溝”,也可以用digital divide來(lái)表示,指信息富有者和信息貧困者之間的鴻溝。消除數(shù)字鴻溝有助于縮小rural-urban divide(城鄉(xiāng)差距)。

中國(guó)的城鄉(xiāng)之間存在著日益擴(kuò)大的rural-urban income gap(城鄉(xiāng)收入差距),大城市中的wealth gap(貧富差距)問(wèn)題也很?chē)?yán)重。中國(guó)如今涌現(xiàn)出越來(lái)越多的super rich(富豪),但是還是有許多人掙扎在poverty line(貧困線)上。Rich second generation(富二代)和poor second generation(貧二代)的差異在大都市尤其明顯。

相關(guān)閱讀

收入差距 income gap

貧富差距 wealth gap

城鄉(xiāng)差距 rural-urban divide

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站