![]() |
Harry Potter author J.K. Rowling reads at the annual Easter Egg Roll on the South Lawn of the White House in Washington April 5, 2010.(Agencies) |
Best-selling author J.K. Rowling will appear in a rare interview on "The Oprah Winfrey Show" to talk about her life and career and the possibility of another Harry Potter book. The 45-year-old British writer, who was rated by Forbes magazine earlier this year with an estimated wealth of $1 billion, talked to Winfrey for the first time from Edinburgh, Scotland in an interview to be broadcast Friday, her U.S. publisher Scholastic Inc. said Monday. Rowling spoke about coping with fame, pressure and she "shares her thoughts on the possibility of ever writing another Harry Potter book in the future," Scholastic said in a statement. She told Winfrey she realized her books about the boy wizard were popular and her life had changed forever when she saw an enormous line of fans outside a large store during her second U.S. book tour. She said the moment "felt Beatle-esque." The author, who has not granted many media interviews, also told Winfrey that the cool composure she had displayed at the height of the Harry Potter mania was not quite what it seemed. "You ask about the pressure. At that point, I kept saying to people, yeah I'm coping ... but the truth was there were times when I was barely hanging on by a thread," she said according to an early excerpt of the interview. The books, which have sold more than 400 million copies worldwide, were transformed into top-grossing films. The last Harry Potter book, "Harry Potter and the Deathly Hallows," was released in mid-2007 in more than 90 countries and sold 11 million copies in its first 24 hours in Britain and the United States alone. A two-part film adaptation of "Harry Potter and the Deathly Hallows" has been filmed, with part one slated for release in November. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
極少接受采訪的暢銷書作家J.K.羅琳將登上《奧普拉脫口秀》,暢談生活和事業(yè),以及出版下一本《哈利?波特》系列的可能性。 羅琳的美國(guó)出版商學(xué)術(shù)出版社本周一表示,這位現(xiàn)年45歲的英國(guó)作家在蘇格蘭愛(ài)丁堡首次接受了奧普拉采訪,此次節(jié)目將在周五播出。《福布斯》今年早些時(shí)候估計(jì)其個(gè)人財(cái)富達(dá)十億美元。 學(xué)術(shù)出版社在一份聲明中稱,羅琳在采訪中談到了如何應(yīng)對(duì)名氣和壓力,以及“今后撰寫下一部《哈利?波特》的可能性。” 她對(duì)奧普拉說(shuō),在她第二次到美國(guó)巡回促銷新書時(shí),看到一家大書店外排著長(zhǎng)長(zhǎng)的“哈迷”隊(duì)伍,就意識(shí)到那本有關(guān)魔法男童的書火了,而且她的人生也將從此改變。她稱那時(shí)”感覺(jué)像披頭士”。 這位不愛(ài)在媒體露面的作家還告訴奧普拉,《哈利?波特》最熱的時(shí)候,她并沒(méi)有看上去那么淡定。 在一段采訪預(yù)告中,她說(shuō):“你問(wèn)到壓力。關(guān)于此,我經(jīng)常對(duì)人們說(shuō),我能對(duì)付得了,但其實(shí)我有時(shí)也感到不堪重負(fù)?!?/p> 《哈利?波特》系列叢書全球銷量已超4億冊(cè),還被拍成了熱賣電影。 終結(jié)版《哈利?波特與死圣》于2007年中開(kāi)始在90多個(gè)國(guó)家發(fā)售。上架一天之內(nèi)僅在英美就售出1100萬(wàn)冊(cè)。 《哈利?波特與死圣》已被改編成上下兩部電影,第一部將于11月上映。 相關(guān)閱讀 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯Helen) |
Vocabulary: mania: excessive excitement or enthusiasm; craze(狂熱) |