English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

社保體系 social welfare system

[ 2010-11-01 10:02]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

經(jīng)過四次審議之后,全國人大常委會于10月28日下午高票通過了《社會保險法》。除了養(yǎng)老醫(yī)?!爱惖芈巍蓖?,以法律的形式確立了中國覆蓋城鄉(xiāng)全體居民的社保體系也是一大亮點。

請看新華社的報道:

China plans to invest 5.74 trillion yuan by 2020 in building an all-round? social welfare system to enhance people's livelihoods, according to the China Development Research Foundation, a government think-tank.

政府智囊機構(gòu)中國發(fā)展研究基金會表示,我國計劃在2020年前投入5.74萬億人民幣用于建設(shè)覆蓋城鄉(xiāng)的社會保障體系,提高人民的生活水平。

文中的social welfare system就是“社會保障體系”,all-round social welfare system指“覆蓋城鄉(xiāng)的社會保障體系”,也稱為social security system covering both urban and rural areas。其中all-round表示“全面的、多方面的”,在體育運動中也可以表示“全能”項目。

此次通過的Social Insurance Law(社會保險法)規(guī)范了對social security funds(社?;穑┑氖褂?,并決定將建立新的medical payment system(醫(yī)療支付系統(tǒng)),以實現(xiàn)醫(yī)保的異地結(jié)算。

目前我國的social welfare system主要由五種社會保險構(gòu)成,分別是basic endowment insurance(基本養(yǎng)老保險)、basic medical insurance(基本醫(yī)療保險)、employment injury insurance(工傷保險)、unemployment insurance(失業(yè)保險)和 maternity insurance(生育保險)。

相關(guān)閱讀

“社?;稹鲍@準(zhǔn)進行投資

社會保障稅 social security tax

養(yǎng)老金 nest egg

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站