English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

物聯(lián)網(wǎng) Internet of Things

[ 2011-01-06 12:09]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

想象一下,你開(kāi)車(chē)出現(xiàn)操作失誤時(shí)汽車(chē)會(huì)自動(dòng)報(bào)警;你的公文包會(huì)提醒你忘帶了什么東西;衣服會(huì)“告訴”洗衣機(jī)對(duì)顏色和水溫的要求,很不可思議吧。但是有了物聯(lián)網(wǎng),這一切都有可能會(huì)變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。2010中國(guó)政府出臺(tái)了一系列推動(dòng)物聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的舉措,加快了這一進(jìn)程。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

However, some experts have said that China's? Internet of Things was still in a very early stage, and it will take a long time for it to achieve large-scale development in order to let the public enjoy its full functions.

然而,一些專(zhuān)家指出,中國(guó)的物聯(lián)網(wǎng)還處在初級(jí)階段,還得很長(zhǎng)時(shí)間才能實(shí)現(xiàn)大規(guī)模發(fā)展,讓公眾享受其全部功能。

上面報(bào)道中的Internet of Things就是“物聯(lián)網(wǎng)”,簡(jiǎn)稱(chēng)IoT,也叫Internet of Objects,是指通過(guò)各種信息傳感設(shè)備,實(shí)時(shí)采集任何需要監(jiān)控、連接、互動(dòng)的物體或過(guò)程,與互聯(lián)網(wǎng)結(jié)合形成的一個(gè)巨大網(wǎng)絡(luò)。其目的是實(shí)現(xiàn)物與物、物與人,所有的物品與網(wǎng)絡(luò)的連接,方便識(shí)別、管理和控制。目前物聯(lián)網(wǎng)的應(yīng)用包括smart grid(智能電網(wǎng))、intellectual transportation system(智能交通系統(tǒng))、mobile payment(移動(dòng)支付)、Electronic Toll Collection(全自動(dòng)電子收費(fèi))等。

物聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展還帶熱了與之相關(guān)的一系列詞匯,比如物聯(lián)網(wǎng)感知層最核心的關(guān)鍵技術(shù)RFID: radio frequency identification devices(無(wú)線射頻標(biāo)識(shí)/電子標(biāo)簽)、sensor network(由傳感器組成的傳感網(wǎng))、作為物聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用層關(guān)鍵技術(shù)的cloud computing(云計(jì)算)、解決城市綜合治理難題的有效手段intelligent city(智慧城市)。

相關(guān)閱讀

智能手機(jī) smartphone

電子政府 e-government

“個(gè)人對(duì)個(gè)人”模式 P2P model

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 崔旭燕,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站