針對(duì)收費(fèi)公路收費(fèi)過(guò)高、收費(fèi)期限過(guò)長(zhǎng)等突出問(wèn)題,交通部副部長(zhǎng)翁孟勇18日在國(guó)新辦新聞發(fā)布會(huì)上表示,交通部門(mén)正在研究逐步建立一個(gè)穩(wěn)定的、低標(biāo)準(zhǔn)的收費(fèi)系統(tǒng)。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Highway toll fees will be made more affordable nationwide, as the Ministry of Transport will gradually introduce a stable and cheap charging system.
交通部將逐步建立一個(gè)穩(wěn)定的、低標(biāo)準(zhǔn)的收費(fèi)系統(tǒng),讓全國(guó)范圍內(nèi)的高速公路收費(fèi)更合理。
在上面的報(bào)道中,highway toll fees就是“高速公路通行費(fèi)”,簡(jiǎn)稱(chēng)“高速費(fèi)”。征收高速費(fèi)是為了籌集資金修建道路,toll指的是“(道路、橋梁的)通行費(fèi)”,toll road就是“收費(fèi)道路”。近日,河南爆出的exorbitant road toll fees(天價(jià)過(guò)路費(fèi))一案引起了網(wǎng)民的熱議。
交通部計(jì)劃建立兩個(gè)公路系統(tǒng),一個(gè)是toll-road system(收費(fèi)公路系統(tǒng)),包括expressways(快速道)和 backbone national highways(國(guó)道主干道),另一個(gè)是free-of-charge road system(免費(fèi)公路系統(tǒng))。另外,交通部還將逐步取消second-class highways(二級(jí)公路)的收費(fèi)。
相關(guān)閱讀
車(chē)船使用稅 vehicle and vessel tax
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞