English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

電腦取代寵物狗 成為人類最好朋友
No longer man's best friend: Computer replaces the dog as our faithful companion

[ 2011-07-27 15:46]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
電腦取代寵物狗 成為人類最好朋友

Loyal, but loving?: The personal computer has overtaken the family dog as man's best friend, according to scientists(dailymail.co.uk)

The personal computer has overtaken the family dog as man's best friend, according to a study.

Researchers found that just 6 per cent of us believe that 'most people rely more on their dog than they do on their PC', while 67 per cent think the opposite to be true.

Even 38 per cent of dog owners confessed to relying more on their PC than on their dog, although 36 per cent disagreed.

And 71 per cent of 18 to 24-year-old dog owners said they relied more on their computer.

Paul Allen, editor of Computeractive magazine, which conducted the poll with the Royal Society For The Protection Of Cruelty to Animals, said: 'These days you can even take your PC for a walk, provided you have a laptop or tablet.

'It’s only a matter of time until the first PC that fetches your slippers.'

Researchers questioned 2,000 British adults to find out about the change modern technology has brought to their home life.

They found that male dog owners are almost twice as likely as female owners to rely on their computer than a canine companion.

Mr Allen said: 'With broadband bringing them global news and newspaper sales falling, the family dog even misses out on the pleasure of taking the paper to his owner.'

But it's not all bad news for obedient dogs.

'The family PC has given dog owners access to a wealth of resources and information that can help with the long-term care that a dog needs,' Mr Allen said.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

最新研究表明,個(gè)人電腦已取代寵物狗,成為人類最好的朋友。

研究人員發(fā)現(xiàn),僅有6%的受訪者認(rèn)為“相比電腦而言,大多數(shù)人更依賴他們的寵物狗”,而67%的人持相反觀點(diǎn)。

38%的寵物狗主人承認(rèn),相比愛(ài)犬,他們更依賴電腦,但36%的人不認(rèn)同這一點(diǎn)。

18歲至24歲的寵物狗主人中,有71%表示更離不開(kāi)電腦。

《計(jì)算機(jī)動(dòng)態(tài)》雜志編輯保羅?艾倫說(shuō):“如今只要有一臺(tái)筆記本電腦或者平板電腦,你甚至可以帶著電腦去散步?!痹撾s志與英國(guó)皇家防止虐待動(dòng)物協(xié)會(huì)共同開(kāi)展了此項(xiàng)調(diào)查。

“電腦早晚能像寵物狗一樣為你取拖鞋,只是時(shí)間問(wèn)題?!?/p>

研究人員調(diào)查了兩千名英國(guó)成年人,了解現(xiàn)代科技為其家庭生活帶來(lái)的變化。

他們發(fā)現(xiàn),男性寵物狗主人依賴電腦而不是寵物狗的程度是女性寵物狗主人的兩倍。

艾倫先生說(shuō):“我們上網(wǎng)就能看全球新聞,因此報(bào)紙銷量下降,寵物狗甚至連為主人銜報(bào)紙的樂(lè)趣都沒(méi)有了?!?/p>

然而,對(duì)忠誠(chéng)的狗狗而言,也有好消息。

艾倫先生說(shuō),“家庭電腦能使寵物狗主人了解到豐富的資源和信息,有利于主人對(duì)狗狗的長(zhǎng)期照顧?!?/p>

相關(guān)閱讀

英國(guó)人愛(ài)寵物勝于愛(ài)戀人

減肥達(dá)人幫寵物狗瘦身

警惕!這些東西可能害死你的寵物

意總理老貝“代言”動(dòng)物絕育廣告

駱駝過(guò)多成負(fù)擔(dān) 澳議員呼吁“殺駱駝救地球”

英國(guó)首相府迎來(lái)新任“第一貓”

電腦游戲成婚姻殺手 英國(guó)妻子最恨“魔獸”?

研究:大學(xué)生對(duì)現(xiàn)代科技上癮 猶如吸毒

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生史莉萍 編輯:Julie)

Vocabulary:

tablet: an input device that allows the user to draw or write freehand to screen by means of stylus or digital pen(平板電腦)

a matter of time: 早晚的事,只是時(shí)間問(wèn)題

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站