English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

意大利米蘭污染嚴(yán)重禁車(chē)十小時(shí)
Car-free Sunday for smog-struck Milan

[ 2011-10-10 11:15]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

因?yàn)榭諝馕廴緡?yán)重,意大利北部城市米蘭政府決定,除公共汽車(chē)外,9日當(dāng)天8點(diǎn)至18點(diǎn)禁止其它一切機(jī)動(dòng)車(chē)上路行駛,預(yù)計(jì)將有12萬(wàn)機(jī)動(dòng)車(chē)受到影響。衛(wèi)星圖像顯示,米蘭是歐洲空氣質(zhì)量最差的城市之一。市政當(dāng)局2007年試推禁令,規(guī)定每立方米空氣中污染物連續(xù)12天超過(guò)50毫克時(shí),禁止機(jī)動(dòng)車(chē)上道。米蘭上次實(shí)行禁車(chē)令是在2月。不過(guò),不少環(huán)保主義者認(rèn)為,禁車(chē)不是根本之道,政府應(yīng)加強(qiáng)公共交通建設(shè),鼓勵(lì)大家乘坐公共交通工具出行。

意大利米蘭污染嚴(yán)重禁車(chē)十小時(shí)

意大利米蘭污染嚴(yán)重禁車(chē)十小時(shí)

?The northern Italian city of Milan banned all traffic from its streets for 10 hours on Sunday in an attempt to reduce smog.

The northern Italian city of Milan banned all traffic from its streets for 10 hours on Sunday in an attempt to reduce smog.

The measure, first imposed on a trial basis in 2007, is triggered whenever pollution exceeds the statutory limit for 12 consecutive days.

Satellite imagery shows Milan to be one of the most polluted cities in Europe.

An estimated 120,000 vehicles will be affected by the move, according to the Corriere della Sera newspaper.

The most polluting vehicles have been banned from driving through the city centre since Thursday.

But on Sunday, there was no traffic between 0800 and 1800 local time (06:00-16:00 GMT).

The ban is imposed when pollution exceeds 50 micrograms of particulates per cubic metre of air over 12 days. The last time the full ban was in force was in February.

The move is not popular with all environmentalists, who argue that the city's public transport system should be improved to discourage people from using their cars.

Local Green Party councillor Enrico Fedrighini said cars with three or four people inside should be offered free parking, for example.

"One or two car-free Sundays each month won't do anything to tackle the smog crisis," he told Corriere della Sera.

Public transport was to be bolstered during the day, with an extra metro trains and buses operating.

相關(guān)閱讀

意小鎮(zhèn)自印貨幣抵制政府縮減

意大利小城禁穿迷你裙 違者罰款

意環(huán)保者塑“老貝”冰雕督促環(huán)保

(Agencies)

意大利米蘭污染嚴(yán)重禁車(chē)十小時(shí)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen )

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站