國務(wù)院法制辦公室近日全文公布《女職工特殊勞動保護條例(征求意見稿)》,征求社會各界意見。征求意見稿規(guī)定,將產(chǎn)假由90天增至14周。女職工懷孕未滿4個月流產(chǎn)的,不少于2周的產(chǎn)假;懷孕滿4個月流產(chǎn)的,不少于6周的產(chǎn)假。
請看中國日報網(wǎng)的報道:
Female workers in China are set to enjoy longer maternity leave from work. A draft regulation published by the State Council's Legislative Affairs Office would prolong a working woman's maternity leave from the current 90 days to 98 days (14 weeks).
我國女職工將享受更長的產(chǎn)假。國務(wù)院法制辦公室近日公布了一份草案條例,擬將女職工的產(chǎn)假從90天延長至98天(14周)。
文中的longer maternity leave指的就是maternity leave extended(產(chǎn)假延長);maternity leave就是指“產(chǎn)假”,maternity一般指“懷孕;孕婦的;產(chǎn)婦的”,比如maternity insurance (生育保險)、maternity dress(孕婦裝)、maternity and child care (婦幼保?。?。
Maternity leave extended(產(chǎn)假延長)是當(dāng)下關(guān)注和保護婦女權(quán)益的一種具體體現(xiàn),無疑是值得肯定的,旨在實現(xiàn)Women's Right Protection(婦女權(quán)益保護)。
事實上,除了maternity leave extended (產(chǎn)假延長)之外,還有很多與女性相關(guān)的權(quán)益需要引起政府部門和整個社會的重視,比如農(nóng)村婦女權(quán)益、沒有工作的城市婦女、被企業(yè)歧視的就業(yè)女性等。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Rosy)
點擊查看更多新聞熱詞