English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

iphone鈴聲干擾 愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)指揮中止演出
iPhone ringtone brings New York Philharmonic to a stop

[ 2012-01-13 14:23]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

著名的紐約愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)近日在演奏會(huì)進(jìn)行時(shí),音樂(lè)廳內(nèi)傳出了干擾的手機(jī)鈴聲。樂(lè)團(tuán)指揮吉爾伯特停止樂(lè)團(tuán)演奏,要求手機(jī)的主人把鈴聲關(guān)掉,直到會(huì)場(chǎng)恢復(fù)寧?kù)o后才繼續(xù)演奏。據(jù)悉,紐約愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)當(dāng)晚在紐約林肯中心的費(fèi)舍爾大廳演出。當(dāng)樂(lè)團(tuán)在演奏馬勒的“第九交響曲”時(shí),廳內(nèi)第一排座位傳出了iPhone手機(jī)的鈴聲。吉爾伯特當(dāng)時(shí)便轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),以表達(dá)他的不滿(mǎn),但鈴聲還是持續(xù)不斷。接著,吉爾伯特就要求手機(jī)的主人把鈴聲關(guān)掉,并且停止樂(lè)團(tuán)演奏,直到鈴聲關(guān)了后才繼續(xù)演出。紐約愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)表示,吉爾伯特是第一位因手機(jī)或其他干擾因素影響了表演而中途停止演出的樂(lè)隊(duì)指揮。

iphone鈴聲干擾 愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)指揮中止演出

iphone鈴聲干擾 愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)指揮中止演出

An iPhone ringtone brought the NY Phil to a silent halt.

The New York Philharmonic came to a dramatic--but decidedly unscheduled--stop on Tuesday night when a spectator's cell phone started ringing and wouldn't stop.

Conductor Alan Gilbert was nearing the end of Mahler's Ninth Symphony when the interruption began. As the New York Times writes, the symphony, "contains some of the most spiritual and peaceful music ever written."

As the cell phone continued to ring, the iPhone's signature marimba ringtone, Gilbert stopped the entire performance. And yet shockingly the phone continued to ring. "Nothing happened," Gilbert told the Times. "Nobody was owning up to it. It was surreal."

Gilbert said minor cell phone interruptions have become common and rarely interfere with a live performance. The Philharmonic does what it can to avoid cell-related disruptions, including a recorded message from actor Alec Baldwin reminding audience members to turn off their cell phones before the performance begins. But the audience and performers stood by in stunned silence as Gilbert asked the offender to silence the phone, only to hear it continue. More from the Times:

Mr Gilbert said audience members pointed out two people sitting where the sound was coming from. "They were staring at me resolutely," he said of the couple. Eventually, the man put his hand in his pocket and the ringing stopped. "It was so weird," Mr Gilbert said. "Did he think he could just bite his lip and soldier through?"

The conductor said he asked the man if he was sure the device was quieted. "Then he nodded his head," Mr Gilbert said. Guilty!

People in the hall had been shouting for the sound to stop. Mr Pelkonen reported that they yelled: "Thousand-dollar fine!" "Kick him out!" "Get out!" Another blogger, who was present, Max Kinchen, wrote, "They wanted blood!"

"It was so shocking what happened," Gilbert said. "You're in this very far away spiritual place in the piece. It's like being rudely awakened. All of us were stunned on the stage."

Once the phone was finally silenced, Gilbert apologized to the audience. They responded with cheers and applause. Gilbert segued back into the final passages and the performance continued.

相關(guān)閱讀

為《泰坦尼克號(hào)》配樂(lè)的交響樂(lè)團(tuán)

布什指揮交響樂(lè) 慶英殖民地建立400周年

譚盾?chē)L試“有機(jī)之聲”創(chuàng)作奧運(yùn)音樂(lè)

你快樂(lè)嗎?iPhone“快樂(lè)地圖”告訴你

iPhone成“外遇終結(jié)者” 實(shí)時(shí)定位監(jiān)控出軌

(Agencies)

iphone鈴聲干擾 愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)指揮中止演出

(英語(yǔ)點(diǎn)津?Rosy 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站