2012歐洲杯開賽在即,賽事主辦國烏克蘭和波蘭在應(yīng)對(duì)安檢和場館等棘手問題的同時(shí)不忘制造噱頭,特意選出豬-赫利亞克、大象-西塔和鼬-弗萊德?lián)钨愂隆邦A(yù)測員”,希望它們能延續(xù)2010年世界杯期間德國章魚保羅的預(yù)言神話。歐洲杯比賽期間,這三位“預(yù)測員”將現(xiàn)身烏克蘭第二大城市哈爾科夫的球迷區(qū),鼬-弗萊德將會(huì)完成主要的預(yù)測任務(wù)。工作人員會(huì)讓它在15分鐘內(nèi)從貼有比賽隊(duì)伍隊(duì)旗的幾盤食物中選出自己最中意的一盤,獲選的隊(duì)伍會(huì)不會(huì)就是獲勝一方呢?讓我們拭目以待吧!
|
Euro 2012 organizers in Ukraine have introduced their answer to Germany's Paul the octopus - Fred the 'psychic' ferret. |
Euro 2012 organizers in Ukraine have introduced their answer to Germany's Paul the octopus - Fred the 'psychic' ferret.
It is hoped the mammal will have the same success in predicting the winners of games in this summer's tournament as his eight-legged predecessor did for Germany's matches in the 2010 World Cup.
Fred joins soothsayer hog Khryak in Kiev and Citta the elephant in Krakow, Poland - co-hosts with Ukraine of Euro 2012.
The trio will appear in Fan Zones, where he will choose from plates of food bearing the flags of competing teams - with whichever bowl he eats from being declared the favorite.
Kharkiv Fan Zone project manager Sergiy Kharkov said: "Poland has an elephant fortune teller, if I remember her name right 'Citta'.
"Moscow has a marmoset, Kiev has a hog 'Khryak', and we have the most cute of them all, and the most communicative one, our local Kharkiv's one, born here, ferret Fred.
"(The) ferret will have precisely 15 minutes in the Fan Zone and in this 15 minutes it will have to predict the winning team."
Paul the Octopus, correctly 'predicted' who would win every match Germany played in at the 2010 World Cup in South Africa as well as Spain's win over the Netherlands in the final.
相關(guān)閱讀
奧斯卡預(yù)測:對(duì)眼負(fù)鼠選波特曼當(dāng)影后
(Agencies)
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)