English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

情人節(jié)后美國迎來離婚高峰
Day after Valentine's kicks off divorce season

[ 2013-02-17 10:28] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

本應充滿愛意和浪漫的情人節(jié)近幾年卻成為一年中的離婚高峰期。美國一家法律咨詢網(wǎng)站對紐約、伊利諾伊和加利福尼亞三個州的離婚案件研究后發(fā)現(xiàn),2月份是一年中離婚案件最多的月份,比其他幾個月高出18%;情人節(jié)后找離婚律師咨詢的人數(shù)增加了38%。該網(wǎng)站一位聯(lián)合創(chuàng)建人表示,很多人一直都在考慮離婚的事情,猶豫到底要不要提出來。而在情人節(jié)那天,他們會對整件事做個分析判斷。另外,他還指出,除情人節(jié)這個因素之外,2月份還有一些其他因素導致離婚率上升。1月是一年中申請破產(chǎn)案件數(shù)量最多的月份,由此凸顯了家庭中的財務問題,并導致夫妻分離。另外,2月份寒冷的天氣讓伴侶們待在家中的時間增多,共處的時間太多也會讓兩人間的矛盾更加突出。

情人節(jié)后美國迎來離婚高峰

情人節(jié)后美國迎來離婚高峰

 Valentine's Day is supposed to be about love and romance. But unfortunately, it can be just the opposite.

Valentine's Day is supposed to be about love and romance. But unfortunately, it can be just the opposite.

Because of that, Feb. 15 starts the busy season for divorce lawyers, as people who were unhappy with their marriages heading into the day often decide that they no longer want to be with the one they used to love.

A study of divorce filings in New York, Illinois and California by AttorneyFee.com, a legal referral site, found that February is the busiest month of the year for divorce filings, up about 18% from the average month. And those seeking referrals for a divorce lawyer on the site increase 38% following the holiday, with the biggest spike on the day after Valentine's.

Another legal site, Avvo.com, reports a 40% increase in those seeking information and advice about divorce in the period right after Valentine's Day.

"There's a very large number of people who are considering the divorce all the time, deciding whether or not to file," said Richard Komaiko, a co-founder of AttorneyFee. "On Valentine's Day, they take stock of things."

Komaiko said February has factors other than the holiday that could lead to an increase in divorces. January is the busiest month of the year for bankruptcy filings, highlighting the financial problems that often divide couples. In addition, the cold weather of February can keep couples that are having trouble indoors and closer to each other, adding to problems.

But Alton Abramowitz, president of the American Academy of Matrimonial Lawyers, believes the holiday itself often brings things to a head for couples who are having trouble.

"There's always the clients who come in a day or two after saying 'I can't believe it, I made this beautiful dinner for my husband for Valentine's Day, he called to say he was stuck in the office and then didn't come home at all."

Abramowitz said for a person who is being unfaithful to a spouse, the day can create problems that lead to them finally getting caught.

"The person who is cheating is caught in the middle; they have to satisfy the spouse and their lover, and more often than not that's an impossible feat to achieve," he said.

(Source: CNNMoney)

相關閱讀

情人節(jié)愿望調查 多數(shù)人渴望特別的經(jīng)歷

情人節(jié)“誘人”指南 教你取悅心上人

情人節(jié)送什么?英國男人送內衣

情人節(jié)另類促銷:用槍支換情趣用品

情人節(jié)后美國迎來離婚高峰

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站