English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

為與網(wǎng)店抗衡 實體店通過手機追蹤顧客
Stores now tracking your behavior and moods through cameras and cell phones

[ 2013-07-16 13:27] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為了與各類網(wǎng)絡零售商抗衡,美國一些實體商店也加入“監(jiān)視追蹤”大軍,開始通過顧客的手機和能夠識別顧客面部表情的攝像頭追蹤顧客在店內(nèi)的行跡、觀察顧客的情緒,當然是在未經(jīng)顧客同意的情況下。實體店在與亞馬遜等網(wǎng)絡零售商的競爭中處于劣勢,因為網(wǎng)絡零售商可以使用網(wǎng)站cookie跟蹤用戶以便了解顧客的喜好,從而推薦相關產(chǎn)品和展示其他顧客的更多選擇。為此,美國多家連鎖零售商都在試用這些跟蹤技術(shù),據(jù)此決定商場各類商品的布局、為顧客提供定制優(yōu)惠券等。比如,美國高檔連鎖百貨店Nordstrom通過智能手機的WiFi信號分析顧客在店內(nèi)各區(qū)域花費的時間、路過顧客的進店率并追蹤顧客在店內(nèi)的行跡。雖然商家一再保證不會收集顧客的個人信息,這一舉動還是引發(fā)了人們對隱私權(quán)的擔憂。

為與網(wǎng)店抗衡 實體店通過手機追蹤顧客

為與網(wǎng)店抗衡 實體店通過手機追蹤顧客

Nordstrom and Nordstrom Rack were able to track shopper behaviors via a smartphone’s wifi signal

Add retailers to the list of groups tracking the movements and habits of unsuspecting people.

In an effort to gain the competitive advantage websites have had for years, stores have begun tracking shoppers' movements and moods through their cell phones and with special cameras that can recognize facial expressions – without shoppers' consent. Recent reports of this activity have raised privacy concerns despite repeated assurances from merchants that no personal information is collected from devices.

Some of the stores using the tracking technology are Benetton, Cabelas, Family Dollar, Mothercare and Warby Parker according to reports. Nordstrom used the technology last autumn in a pilot, but discontinued the program after public outcry.

Nordstrom stores posted signs telling customers about the tracking program, but shoppers interviewed by a Denver TV station were unaware of it since the signs were placed in hard to notice locations, near an entrance at floor level in one instance.

One shopper told the station it was ‘scary’ and another called it an invasion of her privacy.

Nordstrom and Nordstrom Rack were able to track shopper behaviors via a smartphone’s wifi signal, which allowed the retailer to analyse how long a shopper spent in a particular area and to track shopper movements, as well as how many people that walked past the store decided to walk in, according to a report by the New York Times.

Nordstrom stopped the pilot in May after customer complaints became too numerous, according to reports.

Stores want this information because they are at a disadvantage to online retailers like Amazon that are able to track shopper movements around the sites through the use of cookies, allowing the online competitors to recommend additional products and show what other people who bought one thing also bought.

‘Brick-and-mortar stores have been disadvantaged compared with online retailers, which get people’s digital crumbs,’ Guido Jouret, head of technology firm Cisco’s emerging technologies group, told the Times.

Cisco is one of a number of vendors that provide cameras to stores looking to track how long people spend in a given department, which can tell them how to best organize stores or streamline individual aisles.

RetailNext, according to the Times, combines the power of video with the trail of cookie crumbs left behind by cell phones. Their technology is able to not only track shopper movements, but also identify repeat customers – without a phone even connecting to store’s WiFi network. This is because phones looking for WiFi networks still send a unique identifier even if they don’t connect to a specific network.

Stores are also using cameras to analyze facial expressions and moods.

Synqera, based in Russia, uses facial recognition at store checkouts to tailor marketing based on gender, age and mood, according to the Times.

‘If you are an angry man of 30, and it is Friday evening, it may offer you a bottle of whiskey,’ Ekaterina Savchenko told the paper.

Other companies allow people to opt-in and provide some basic personal information that pinpoints them in a store department and can send them coupons aimed at encouraging a purchase, something at least one shopper who spoke to the Times liked.

‘I would just love it if a coupon pops up on my phone,’ Linda Vertlieb said.

(Source:Mail Online)

相關閱讀

法國研究:酒吧音樂越響 顧客喝酒越多

手機“偽裝來電”成約會必備脫身神器

美國:網(wǎng)絡和手機成中期選舉報道先鋒

聯(lián)合國禁止其工作人員開車時打手機

為與網(wǎng)店抗衡 實體店通過手機追蹤顧客

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習生 張益欣,編輯 Helen )

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站