據(jù)外國(guó)媒體報(bào)道,美國(guó)羅得島州一名男子拿土豆當(dāng)槍,搶劫兩次未遂。該男子先是手持熱土豆進(jìn)了當(dāng)?shù)匾患冶憷?,?duì)著收銀員大喊“給我錢”,結(jié)果被店員拿著棒球棒追打出來(lái)。后來(lái)該嫌犯又拿著土豆進(jìn)了一家干洗店并對(duì)女店員說(shuō):“我需要錢?!迸陠T從收銀機(jī)里取了一張20美元的假鈔給他,盡管他對(duì)錢數(shù)表示不滿,但還是拿著假鈔和土豆落荒而逃。
Rhode Island police are on the lookout for a suspect who was passing a potato off as a gun during two unsuccessful robbery attempts on Monday.
The man first went to a Providence convenience store with the hot potato but was chased off with a baseball bat after he shouted “give me the money” to the cashier.
The suspect, potato still in hand, then went to a nearby dry cleaner and told a female clerk, “I need the money.”
Anna Jung gave the man the only thing that was in the register, a counterfeit $20 bill.
"He said, 'Don't call 911.' I said, 'OK. Take it easy,'" Jung told WJAR.
Although he wasn’t pleased with the amount, the man fled with cash and the potato.
"I heard it on the news and I say, it was ridiculous, man," said local resident Linda Hopkins. "That's it."
(來(lái)源:www.upi.com 編輯:丹妮)