English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會(huì)

西醫(yī)懸賞5萬(wàn)挑戰(zhàn)中醫(yī)“號(hào)脈驗(yàn)孕”

[ 2014-10-14 14:01] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

近日,中西醫(yī)爭(zhēng)論的“戰(zhàn)火”燒到了中醫(yī)診脈驗(yàn)孕這個(gè)話題上。有人愿出5萬(wàn)獎(jiǎng)金發(fā)起挑戰(zhàn),懸賞能準(zhǔn)確診脈驗(yàn)孕的中醫(yī)。

西醫(yī)懸賞5萬(wàn)挑戰(zhàn)中醫(yī)“號(hào)脈驗(yàn)孕”

 

Doctor who does not believe in traditional Chinese medicine (TCM) has offered 50,000 yuan reward to any TCM practitioner who is able to predict pregnancy with 80 percent success rate just by checking the pulse, according to a metro newspaper in Chengdu on Monday.

成都一份地鐵報(bào)紙周一報(bào)道稱,一位不信中醫(yī)的醫(yī)生拿出5萬(wàn)元獎(jiǎng)金,尋找僅診脈驗(yàn)孕準(zhǔn)確率達(dá)到80%以上的中醫(yī)。


診脈即check the pulse或feel the pulse,診脈驗(yàn)孕即predict pregnancy by checking the pulse。這位醫(yī)生稱,如果中醫(yī)能準(zhǔn)確診脈驗(yàn)孕,他承諾一輩子不再說中醫(yī)是偽科學(xué)(pseudoscience)。一位具有20多年中醫(yī)從業(yè)經(jīng)驗(yàn)的中醫(yī)師接受了該項(xiàng)挑戰(zhàn),并豪擲20萬(wàn)擺擂對(duì)西醫(yī)進(jìn)行反挑戰(zhàn)(offered 200,000 yuan as a counter challenge against Western doctors)。


?(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 祝興媛)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站