English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

研究稱聽流行音樂能提高工作效率
Justin Bieber could be good for your CAREER. Pop music speeds up work, study claims

[ 2014-10-23 16:38] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

研究稱聽流行音樂能提高工作效率

Whether it is Mozart or Miley, your choice of music could determine whether you will perform well at your job.

A new study suggests that listening to music in the office improves the speed and accuracy of tasks such as data entry, proof reading and problem solving.

In an office-based experiment, 88 per cent of participants were found to produce their most accurate work when listening to music.

The study also found that 81 per cent completed their fastest work when music was played.

And it matters what type of music you listen to. For instance, if you’re doing your tax returns, then classical music is the most effective as it improves maths skills.

Listening to Jessie J or Justin Bieber could also improve your speed, with 58 per cent of participants completing data entry tasks faster while listening to pop songs.

During proof-reading, dance music, such as David Guetta, had the biggest positive impact with participants increasing their speed by 20 per cent compared to tests undertaken with no music at all.

Dance music also had a positive effect on spell-checking with a 75 per cent pass rate compared to 68 per cent when no music was played at all.

The research, undertaken by Brighton-based Mindlab International, suggests that silent offices may be the least productive.

‘The MusicWorks experiment revealed a positive correlation between music and productivity – overall it showed that when listening to music, nine out of 10 people performed better,’ said Dr David Lewis, chairman of Mindlab International.

 

莫扎特也好,麥莉也好,你的音樂品味決定著你工作的效率。

據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》10月21日?qǐng)?bào)道, 一項(xiàng)新的研究表明,在辦公室聽音樂可以提高數(shù)據(jù)輸入、校對(duì)及計(jì)算型工作的效率及準(zhǔn)確性。

研究選取了辦公室工作人員為研究對(duì)象,發(fā)現(xiàn)88%的人在聽音樂時(shí)工作準(zhǔn)確率達(dá)到工作以來(lái)最高水平。

研究發(fā)現(xiàn),81%的人在聽音樂時(shí)工作速度達(dá)到最快。

這也取決于聽何種類型的音樂。比如,如果你正在做納稅申報(bào)單,那么古典音樂最合適,因?yàn)樗芴岣哌\(yùn)算能力。

聽賈斯汀·比伯(Justin Bieber)及杰西(Jessie J)的音樂也能提高工作速度。58%的受試者在聽流行音樂時(shí)完成數(shù)據(jù)輸入任務(wù)的速度更快。

在處理校對(duì)工作時(shí),大衛(wèi)·庫(kù)塔(David Guetta)等舞曲最有好處,聽這類音樂的受試者比沒有音樂的受試者速度快20%。

舞曲對(duì)提高拼寫檢查也大有幫助。播放舞曲時(shí),拼寫檢查的通過(guò)率為75%,而未播放音樂時(shí)通過(guò)率為68%。

這項(xiàng)由位于布萊頓的英國(guó)國(guó)際思維研究室(Mindlab International)開展的調(diào)查顯示,員工在沉寂的辦公室工作是最低效的。

國(guó)際思維研究室主席戴維·賴維斯博士(Dr David Lewis)稱,“這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)了音樂對(duì)工作效率的積極作用,總體而言,結(jié)果顯示,聽音樂時(shí)9/10的人工作得更好?!?/p>

(譯者 Stellaliu 編輯 祝興媛)

掃一掃,關(guān)注微博微信

研究稱聽流行音樂能提高工作效率 研究稱聽流行音樂能提高工作效率

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站