您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
Flea market: 跳蚤市場
[ 2006-07-20 08:50 ]

再來一個謎語猜猜——Where does a neat dog refuse to shop?謎底是——舊貨市場。為什么干凈的狗不愿到“舊貨市場”去購物?那里很臟嗎?呵呵,解謎的關鍵在于“舊貨市場”可用flea market(跳蚤市場)來表示,愛干凈的狗當然不喜歡身上長“跳蚤”。

關于Flea market的淵源,詞源學家一般持有兩種觀點。一種看法認為,flea market源于18世紀晚期紐約曼哈頓區(qū)的一個固定市場,該市場取名為“Fly Market”?!癋ly”源于荷蘭語Vly或Vlie(山谷),因為Vly的荷蘭語發(fā)音正好和英語中的flea相同,flea market由此得名。

另一種說法認為“flea market源于巴黎人的‘想當然’”——便宜市場內可能全是破爛商品,破爛商品里可能會生滿跳蚤。正是由于這種“想當然”,在巴黎,有一個專門賣便宜貨的地方取名為“Le Marche aux Puces”(字面意相當于英語的“Flea market”)。

二十世紀二十年代,flea market正式進入英語詞匯,指一種設在戶外出售古董、舊家什和罕見貨物的市場??聪旅嬉粋€例子:

I was lucky when I went to the flea market today. In the middle of all the worthless junk I found a Chinese snuff bottle and bought it for five dollars: the seller didn't know what it was. 我今天去跳蚤市場,運氣還真不錯。在那些毫無用處的破玩意兒堆里,我找到一個中國鼻煙壺。賣東西的人根本不知道那是什么東西,僅要我五美元。。

(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Internet free speech 'protected by law'
One Republic: All This Time
職業(yè)倦怠 job burnout
蓋茨第17次登頂福布斯全美富豪榜
巴黎、柏林將辦全球最大時裝秀
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站