“節(jié)假日照常上班”怎么說
[ 2006-10-28 10:03 ]
春節(jié)已過,但是有很多人在節(jié)假日時仍然在工作,值班,過了一個“有名無實的假日“。來看一下“節(jié)假日照常上班“怎么說。
顧名思義,“有名無實的假日”是說你在假日期間仍然照常工作和學習,日子和平時沒什么兩樣。在英語中,這樣的假日可用“a busman's holiday”來表達。
早在19世紀,英國人出門常常乘坐“公共馬車”。據(jù)說,馬車車主大都疼愛自己的馬,常常利用休息日裝扮成乘客,偷偷坐在自家的馬車上,以確保車夫善待馬匹。久而久之,“a busman's holiday”應(yīng)運而生,用來形容“沒有休息的節(jié)假日”??蠢洌?/p>
My father spent a busman's holiday working in his office. 爸爸的假日“有名無實”,整個假期他都呆在辦公室。
(英語點津編輯)
|