您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Special Glossary  
 





 
妙趣橫生的疊聲詞
[ 2007-04-11 14:42 ]

tit for tat 針鋒相對;以牙還牙

tweedledum and tweedledee 半斤八兩

hum and haw 猶豫或支吾的嗯嗯呃呃聲

cling-clang 叮當(dāng)作響;鏗鏘聲

rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat(敲門的)砰砰聲

flip-flop 啪嗒啪嗒地響(動)

zigzag 彎彎曲曲

hotch-potch 大雜燴

criss-cross 縱橫交錯

helter-skelter 慌慌張張

shilly-shally 猶猶豫豫

chit-chat 拉呱;閑談;聊天

dillydally 磨磨蹭蹭

tittle-tattle 嚼舌頭,搬弄是非

higgledy-piggledy 亂七八糟

walkie-talkie 步話機

job-hop 跳槽 

willy-nilly 亂糟糟地;猶豫不決的

razzle-dazzle 混亂;狂歡;令人頭昏目眩的激動場面


(來源:中國日報網(wǎng)站英語學(xué)習(xí)論壇 英語點津姍姍編輯)

點擊查看更多分類詞匯


(英語點津姍姍編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  Lewis Hamilton 劉易斯?漢密爾頓
  “爽約”怎么說
  下午茶的起源
  全球變暖 海象“搬家”
  安妮斯頓獲封“封面王”

本頻道最新推薦

     
  這就是生活!
  豬都能飛了,真是“天方夜譚”
  “泡沫”的翻譯種種
  “形影不離”怎么說
  “逮個正著”怎么說

論壇熱貼

     
  “半糖主義”怎么翻譯啊?
  求助電影東京漂移里“洋鬼子”一詞的翻譯
  fish a fame?
  寫日記"陰轉(zhuǎn)雨"怎么譯?
  some opinions on writing in english language
  Mountain Story 大山的故事






精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站