您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
占上風(fēng) have the upper hand
[ 2009-01-13 09:04 ]

年底了,各個(gè)單位形式各異的慶?;顒?dòng)也開始紛紛登場(chǎng),Helen所在的單位組織了一場(chǎng)別開生面的趣味運(yùn)動(dòng)會(huì),好多年沒有參加過的拔河、跳繩之類的運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目均在比賽之列。別看大家平時(shí)不顯山不露水的,一上場(chǎng)才發(fā)現(xiàn)個(gè)個(gè)都是高手,想不占上風(fēng)都難啊。

英國(guó)人說本領(lǐng)比別人強(qiáng)的時(shí)候也喜歡用手來形容,他們會(huì)說:get/have the upper hand,占上風(fēng),勝過別人。

upper hand 按著字面意思解釋就是“高一點(diǎn)的手”。 其來歷說法眾多, 通俗版的一個(gè)說法是:過去人們的娛樂活動(dòng)較少,常見的一種就是掰腕子(arm-wrestling)。比賽過程中,雙方面對(duì)面分別把一只手放在桌子上,彼此緊握,用力把對(duì)方的手腕壓倒在桌面上,獲勝一方的手自然是在對(duì)方手腕之上的,所以get the upper hand就是“占上風(fēng)”的意思。

 例如:

I try to be cool and sensible, but sometimes my feelings get the upper hand of me.

我想著做一個(gè)冷靜、理智的人,但是有時(shí)候我愛感情用事。

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站