English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語(yǔ)

什么是樹(shù)洞帖 tree hole post

[ 2010-02-03 11:09]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

BBS、博客、微博、個(gè)性簽名,等等,這個(gè)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代我們有太多可以表達(dá)自己的平臺(tái)。只要你想表達(dá),只要你不怕別人看見(jiàn),想寫(xiě)什么就可以寫(xiě)什么??墒?,有一些事情只想自己看到,只想跟自己分享,但是又不想讓它存在心里,怎么辦呢?那就去發(fā)“樹(shù)洞帖”吧。

什么是樹(shù)洞帖 tree hole post

It is said that in the past, people tended to dig a small hole in a tree, hide their secret in it and then seal it with mud so no one else would know it. Today, in the virtual world of cyberspace, many love to post their secrets on the Internet anonymously. It makes them feel just like hiding their secrets in tree holes, that’s why it is called tree hole post. Some may also find it stimulating to see others’ response to their secrets.

有人說(shuō),以前人們有秘密的時(shí)候就會(huì)在樹(shù)上挖一個(gè)小洞,對(duì)著洞口說(shuō)出秘密,然后再用泥把這個(gè)小洞給封上,就不會(huì)有人知道這個(gè)秘密了。如今,在虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界里,也有很多人喜歡匿名在網(wǎng)上發(fā)帖講述自己的秘密。這種方式感覺(jué)跟把秘密封藏在樹(shù)洞里差不多,因此這種帖就被稱為“樹(shù)洞帖”。有些人在看到自己的帖子有回復(fù)時(shí)甚至還會(huì)覺(jué)得很興奮。

For example:

I am living in hell with this secret in my mind, maybe I should try to put it into a tree hole post and give myself a break.

腦子里藏著這個(gè)秘密,我每天都在受煎熬?;蛟S我應(yīng)該去發(fā)個(gè)樹(shù)洞帖,也好讓自己松口氣。

相關(guān)閱讀

“必??汀庇⒄Z(yǔ)怎么說(shuō)

“真人不露相”英語(yǔ)怎么說(shuō)

危機(jī)時(shí)尚達(dá)人 recessionista

網(wǎng)絡(luò)自搜 egosurfing

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站