index mobiel_index mobiel_index

ChinaDaily手機(jī)報(bào)(ChinaDaily Mobile News),中國(guó)首份中英雙語(yǔ)手機(jī)報(bào),首份可以聽(tīng)的音頻手機(jī)報(bào)。由專業(yè)外籍語(yǔ)言專家團(tuán)隊(duì)和國(guó)內(nèi)頂尖新聞精英傾力打造,以獨(dú)特新聞視角報(bào)道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語(yǔ)高手+信息達(dá)人”!
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD到10659000,6元/月

Men try simulated labor<BR>荷蘭2男子體驗(yàn)分娩陣痛

Men try simulated labor
荷蘭2男子體驗(yàn)分娩陣痛

Two men experienced the simulated agony of childbirth but gave up after just 2 hours, the Daily Mail of London reported. Speaking ahead of the simulated labor, Dennis Storm and Valerio Zena from Holland revealed they wanted to experience the pain because they'd heard that "giving birth is the worst pain there is". The duo were writhing in agony within minutes of the experience. Although they made an attempt to joke their way through the experience, the misery on their faces gave the game away.(See photo)
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,兩名男子日前嘗試了模擬的分娩陣痛,結(jié)果只堅(jiān)持了2小時(shí)就放棄了。來(lái)自荷蘭的丹尼斯·斯托姆和瓦萊利奧·澤納在模擬實(shí)驗(yàn)前表示,他們因?yàn)槁?tīng)說(shuō)"世間最大的痛苦莫過(guò)于生孩子",所以想親自體驗(yàn)一下。實(shí)驗(yàn)才剛開(kāi)始幾分鐘,2人已疼得不停扭動(dòng)身體。雖然2人一度試圖通過(guò)講笑話舒緩疼痛,但臉上的痛苦表情將他們的痛楚展露無(wú)遺。(見(jiàn)圖)

*以上新聞?dòng)蒀hinaDaily雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)提供

訂購(gòu)方式:
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD至10659000,6元/月
中國(guó)聯(lián)通用戶發(fā)送短信CDCD到10655111,5元/月

關(guān)于中國(guó)日?qǐng)?bào)

合作伙伴

商務(wù)合作

常見(jiàn)問(wèn)題

版權(quán)聲明:本欄目文字內(nèi)容歸中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,任何單位以及個(gè)人未經(jīng)許可,不得擅自轉(zhuǎn)載使用。歡迎愿意與中國(guó)日?qǐng)?bào)無(wú)線事業(yè)部合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。
電話:+86(10) 84883584, 傳真:+86(10) 84883600   
Email: mobile@chinadaily.com.cn
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站