
ChinaDaily手機(jī)報(bào)(ChinaDaily Mobile News),中國(guó)首份中英雙語手機(jī)報(bào),首份可以聽的音頻手機(jī)報(bào)。由專業(yè)外籍語言專家團(tuán)隊(duì)和國(guó)內(nèi)頂尖新聞精英傾力打造,以獨(dú)特新聞視角報(bào)道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語高手+信息達(dá)人”!
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD到10659000,6元/月

Woman with biggest hips
辣媽臀圍2米世界居首
One lady most certainly of the opinion that men prefer curves is Mikel Ruffinelli, a 190kg mother of 4 who measures a staggering 2.4 meters in circumference. At just 1.6 meters in height, 39-year-old Mikel, who lives in Los Angeles, is substantially wider than she is tall, but says she wouldn't want it any other way. She consumes 3,000 calories of foods a day to keep her plumpness. Over the past 5 years as her confidence has grown she has taken to modeling for a Big Beautiful Women website and earns up to $1,000 per shoot, the Daily Mail of London reported.
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,生活在洛杉磯的米克爾·魯菲內(nèi)利恐怕對(duì)男人喜歡凹凸有致的身材這一觀點(diǎn)再贊同不過了。現(xiàn)年39歲的她是4個(gè)孩子的媽,其臀圍達(dá)2米4,體重190公斤。米克爾身高1米6,遠(yuǎn)不及自己的臀圍,但她并不想改變。為了保持自己的豐滿身材,她每天要吃掉3000卡路里的食物。5年來,她信心大增,于是開始為"大美女"網(wǎng)站做模特,拍攝一次最多能賺1000美元。
*以上新聞?dòng)蒀hinaDaily雙語手機(jī)報(bào)提供
訂購(gòu)方式:
中國(guó)移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國(guó)電信用戶發(fā)送短信CD至10659000,6元/月
中國(guó)聯(lián)通用戶發(fā)送短信CDCD到10655111,5元/月