中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)消息:英文《中國(guó)日?qǐng)?bào)》8月18日?qǐng)?bào)道:目前,中國(guó)通過(guò)逐漸減持美國(guó)國(guó)債、增持日本國(guó)債的方式,拓展了中國(guó)外匯儲(chǔ)備幣種與方式的多樣性。
據(jù)美國(guó)政府相關(guān)數(shù)據(jù)披露,今年六月份,中國(guó)對(duì)美國(guó)國(guó)債的減持幅度達(dá)到了240億美元,持有總量較五月份減少了2.7%。
而今年四月份,中國(guó)持有美國(guó)國(guó)債剛達(dá)到年度最高點(diǎn)——9002億美元,進(jìn)入五月份就減持了325億美元。
美國(guó)財(cái)政部本周一發(fā)布的統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,截止到今年六月底,中國(guó)總共持有8437億美元的美國(guó)國(guó)債,較2009年9月“9383億”的峰值減少了946億美元。盡管減持頻現(xiàn),但中國(guó)仍然是美國(guó)的最大債權(quán)國(guó),排在其后的才是日本和英國(guó)。
現(xiàn)在,中國(guó)不僅在壓縮美國(guó)國(guó)債的金融風(fēng)險(xiǎn),同時(shí)還擴(kuò)大了購(gòu)買日本國(guó)債的力度。有數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)連續(xù)六個(gè)月購(gòu)買了價(jià)值共計(jì)200億美元的日本國(guó)債,這一數(shù)字是中國(guó)過(guò)去五年持有日本國(guó)債量的五倍。
2010年上半年度,中國(guó)購(gòu)買了1.73萬(wàn)億日元(約合200億美元)的日本國(guó)債,這一數(shù)字大約是中國(guó)2005年全年日本國(guó)債購(gòu)買量——2538億的七倍,而2005年曾是中國(guó)購(gòu)買日本國(guó)債最多的一年。
有分析人士表示,這一連串舉動(dòng)凸顯中國(guó)政府推動(dòng)外匯儲(chǔ)備幣種多樣化的決心,目前中國(guó)外匯儲(chǔ)備總額合計(jì)高達(dá)2.45萬(wàn)億美元,此外,中國(guó)有可能會(huì)增持一些其他同中國(guó)進(jìn)行人民幣跨境結(jié)算的亞洲國(guó)家的國(guó)債。
國(guó)務(wù)院發(fā)展研究中心金融研究所綜合處處長(zhǎng)陳道富指出,中國(guó)會(huì)繼續(xù)調(diào)整美國(guó)國(guó)債的持有量,但目前仍很難預(yù)測(cè)未來(lái)長(zhǎng)期內(nèi)是否繼續(xù)進(jìn)行減持。
“這完全取決于美國(guó)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)以及其他國(guó)家經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的情況,”陳表示。
陳同時(shí)還認(rèn)為,盡管歐盟以及其他一些新興國(guó)家也處在中國(guó)選擇范圍內(nèi),但從短期內(nèi)看來(lái),它們?cè)跀?shù)量上仍然無(wú)法與美國(guó)國(guó)債的持有量相抗衡。
“其實(shí)決策層對(duì)于減持美國(guó)國(guó)債還是有所顧慮的,但眼下也找不到其他能與之相媲美的投資渠道?!?/p>
國(guó)家信息中心專家張茉楠?jiǎng)t表示,中國(guó)目前對(duì)外匯儲(chǔ)備幣種的選擇,正處于“兩害相權(quán)取其輕”的境地。
“這些國(guó)家國(guó)債對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的推動(dòng)作用并不持久,而且世界經(jīng)濟(jì)不穩(wěn)定所帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)也愈來(lái)愈大,”她表示道。
張同時(shí)還指出,政府應(yīng)當(dāng)加大對(duì)海外實(shí)體經(jīng)濟(jì)的投資力度,而非一味增持國(guó)債,目標(biāo)可以轉(zhuǎn)向戰(zhàn)略性產(chǎn)業(yè)或新興產(chǎn)業(yè),例如能源以及高科技行業(yè)。
美國(guó)政府的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)也顯示,日本目前仍然維持著美國(guó)國(guó)債第二大“債主”的地位,英國(guó)緊隨其后。
此外,今年六月份,日本持有美國(guó)國(guó)債達(dá)到8036億美元,高于五月的7867億美元;英國(guó)六月份的持有量則有3622億美元,也較五月份的3500億美元有所增長(zhǎng)。
英文原文請(qǐng)見:
http://www.healinghandsltd.com/cndy/2010-08/18/content_11167281.htm。特別說(shuō)明:因中英文寫作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對(duì)應(yīng)。(中國(guó)日?qǐng)?bào)記者 王小田 編譯 張隕璧 編輯 潘忠明)