中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)消息:英文《中國(guó)日?qǐng)?bào)》11月14日?qǐng)?bào)道:作為組織創(chuàng)始人,比如世界廁所組織,你需要有十足的幽默感,而杰克·西姆就是這樣一個(gè)人。
杰克所創(chuàng)辦的組織,單從名字看就讓人忍俊不禁——世界廁所組織(World Toilet Organization),簡(jiǎn)稱(chēng)WTO,和世界貿(mào)易組織(WTO)的簡(jiǎn)稱(chēng)一模一樣。
杰克的WTO旨在幫助各國(guó)改善衛(wèi)生設(shè)備,制定相關(guān)政策。杰克表示,他的工作和世貿(mào)組織的工作一樣重要。
最近在北京接受的一次采訪(fǎng)中,杰克笑著說(shuō):“兩個(gè)組織唯一區(qū)別就是,我們的組織更加先進(jìn)?!?/p>
杰克·西姆被稱(chēng)為“廁所人”。2001年,當(dāng)他了解到世界上40%的人口仍然沒(méi)有廁所時(shí),就成立了WTO組織。
即使在今天,人們對(duì)于在公共場(chǎng)所討論廁所仍然表示出不悅與輕蔑,但是杰克已經(jīng)完全習(xí)以為常了。事實(shí)上,當(dāng)杰克擔(dān)負(fù)起全球潔廁運(yùn)動(dòng)使命的第一天起,就已經(jīng)準(zhǔn)備好全身心接受廁所的一切。
他說(shuō):“廁所是最最廉價(jià)的藥物,因?yàn)轭A(yù)防疾病肯定比治療便宜得多?!?/p>
杰克繼續(xù)幽默又樂(lè)觀(guān)的談起他的WTO推廣計(jì)劃和自己的理論:“廁所里的一只蒼蠅要比一百只老虎還要危險(xiǎn)?!?/p>
杰克的推廣中通常包含很多搞笑元素,例如他雙手捧著兩個(gè)小便器,然后擺出拳擊手的動(dòng)作,或者身著精靈服裝,從小便池中冒出來(lái),頭上還頂著手紙做的帽子。
然而,杰克最具創(chuàng)意的一次推廣活動(dòng)是在美國(guó)。他和他的組織成員在火車(chē)站向眾人免費(fèi)發(fā)放通往法拉盛(英語(yǔ)中法拉盛與沖廁所為同一個(gè)單詞)的火車(chē)票。
他說(shuō):“我們想要讓所有的人都去‘沖廁所’?!?/p>
他說(shuō):“現(xiàn)在我正在為一部動(dòng)畫(huà)片中5個(gè)會(huì)說(shuō)話(huà)的廁所物件配音,尿盆、小便器、蹲便器、馬桶座圈以及一個(gè)瑞典便攜馬桶。”
“另外,我也在想著發(fā)布一款iPotty”,杰克輕聲笑道:“人們喜歡這些搞笑的東西?!?/p>
杰克說(shuō)他的奮斗目標(biāo)是“讓每個(gè)人都獲得清潔、安全、便宜、環(huán)保、可靠、耐用的衛(wèi)生設(shè)施?!苯芸说呐枷袷潜蛔u(yù)為“套套先生”的泰國(guó)人米猜·威拉瓦亞(Mechai Viravaidya)。
威拉瓦亞通過(guò)推廣使用安全套來(lái)幫助泰國(guó)擺脫貧困與艾滋病的困擾。
杰克在10月份的一次采訪(fǎng)中說(shuō):“我非常欽佩威拉瓦亞的勇氣,一直記得他的一句忠告:不要太把自己當(dāng)回事兒,要學(xué)會(huì)自嘲。如果人們能和你一起笑,他們也會(huì)聽(tīng)你說(shuō)什么?!?/p>
2005年建立的世界廁所學(xué)院是WTO的成果之一。該學(xué)院主要目的是培訓(xùn)專(zhuān)業(yè)衛(wèi)生工作人員,并為WTO樹(shù)立新形象。目前,杰克非常關(guān)注中國(guó)和印度兩國(guó)的衛(wèi)生問(wèn)題。因?yàn)橹杏∪丝诒姸?,但排污基礎(chǔ)設(shè)施跟卻難以跟上需求。
杰克現(xiàn)年53歲,作為一名公益企業(yè)家他希望未來(lái)的20年里能吸引更多的商業(yè)人士加入這項(xiàng)事業(yè)。
7年前的一次交通事故讓杰克與死神擦肩而過(guò)。他說(shuō),他愿意和年輕人說(shuō)說(shuō)那種接近死亡的感覺(jué)。
“前方的車(chē)燈瞬間逼近,你感覺(jué)馬上就要死了。我想,沒(méi)有人還會(huì)惦記著錢(qián)財(cái)?!彼f(shuō),“所以,人們?yōu)橛惺裁幢匾分X(qián)跑呢?”
杰克說(shuō),社會(huì)的重心不應(yīng)該是一個(gè)人賺取了多少金錢(qián)或擁有多少奢侈品,而是一個(gè)人是否擁有有意義的人生。
杰克說(shuō)“在我看來(lái),有意義的人生包含著這個(gè)世界上最容易讓人忽略,但卻最為重要的東西?!?/p>
英文原文請(qǐng)見(jiàn):http://www.healinghandsltd.com/cndy/2010-11/14/content_11546372.htm。特別說(shuō)明:因中英文寫(xiě)作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對(duì)應(yīng)。(中國(guó)日?qǐng)?bào)記者 武文聰 編譯 劉江波 編輯 潘忠明)