中國日報網(wǎng)消息:英文《中國日報》9月3日報道:“這是你第一次與王室成員的相遇么?”與《中國日報》的正式專訪開始之前,這位笑容優(yōu)雅的女士親切地問道。
也正是這位女士,在9月1日北京的新書發(fā)布會上、與“童話大王”鄭淵潔熱烈的“切磋”中,認真地卷著舌頭跟著鄭老師學說“神馬都是浮云”。
又當聽鄭老師說在扉頁簽名最好別留白,否則會被不懷好意的人填上內(nèi)容變身“借條”等時,她馬上填上,翻轉(zhuǎn)過來,戴著笑容展示給現(xiàn)場觀眾。
這位對中式幽默“消化”良好、待人親和的女士,留著精神的金黃短發(fā),身穿粉色洋裝,正是荷蘭康斯坦丁王子的王妃勞倫廷。
勞倫廷1966年出身荷蘭前經(jīng)濟部長家庭,有美國伯克里大學新聞碩士學位,2001年與王子的結(jié)合也頗獲女王歡心。雖然極為配合發(fā)布會現(xiàn)場輕松有趣的氛圍,行為舉止卻一直保持“皇家風范”:淑女的坐姿,笑容露出牙齒,用英語的答問嚴謹縝密、照顧周到、少有遺漏。
作為第十八屆北京國際圖書博覽會(8月31至9月4日)的主賓國荷蘭的王妃,首次來到中國,參與一系列主賓國活動,并且向中國讀者推出她自己撰寫的童話《芬尼先生的世界》。
中文版的《芬尼先生》沒有以“王妃”為噱頭做宣傳,據(jù)說出自勞倫廷本意,“她希望大家重視她的作品,而不是其他的,”中文版出版方21世紀出版社的侯新鵬介紹說。
著名插畫家塞伯·波薩馬為該書配圖,他把芬尼先生塑造成一個有著兩條腿的會走路的魚的形象。
“王妃并沒有止步于寫好故事,在插畫創(chuàng)作的過程中,我們多次探討,共同打造出了獨特的芬尼先生的世界,”波薩馬說。
《芬尼先生的世界》是一部環(huán)保主題的圖書,同時以“會提問的人不會孤單”為主線,講述芬尼先生和朋友通過提出問題、找到答案來探索關于“真實世界”的原理和道理。
“我想辦法用小讀者能接受的方式講述我理解的關于世界的道理,”她說,“比如我寫道關于氣候變化等現(xiàn)象,但行文中并未出現(xiàn)這些字眼。”
王妃希望該書也能成為一本讓不同年齡的人產(chǎn)生對話的工具。
在她得知的中國讀者的反饋中,她聽說“環(huán)?!币咽侵袊鐣闹髁饕庾R,“芬尼先生到中國,來得正是時候,”她說。
“我的思想、形象和言論隨著《芬尼先生》這本書來到中國,留在這里,任何人都可及,這讓我感到我和這個國家已經(jīng)結(jié)下了永恒的緣分,”她說。
在北京待了六天的王妃,每天都有著滿滿地安排,“好像都有一個月似的”,她說。她形容中國人:直率、幽默、好相處。
除了環(huán)保和可持續(xù)發(fā)展,她還關注掃盲和文化教養(yǎng)的培養(yǎng),并且分別創(chuàng)立基金會來積極地推動相關事務。
王妃說在有可能的情況下,她每天回到家都會和三個孩子進行親子閱讀,不管在外工作有多勞累。
“我不能說一套做一套,一邊推進讀寫能力,一邊忙了一天回到家就以累為借口來逃避作為母親的責任,”她說,“回到家一關上門,我就是個母親?!?/p>
就像當今普通女性面臨的挑戰(zhàn)一樣,王妃、妻子、母親、公益大使,等等,要在諸多角色之間取得平衡,勞倫廷王妃的秘訣只有一個:“做我自己”。
“我的身份要求我必須忠于真實的自我,”她說,“因為任何偽裝和勉強都不會長久‘可持續(xù)’?!?/p>
王妃坦言作為公眾人物確實要面對“永遠都在大眾的眼眸之下生活”的壓力。
“但畢竟我不是像政治家他們那樣自己選擇承擔某種公眾角色,”她說,“我只是做了一個關于個人生活的選擇?!?/p>
“我只不過是愛上了一個人,而那個人也愛上了我,”荷蘭王妃說道,在這一刻,她放下了“皇室風范”,臉上自然流露出被愛的幸福。(中國日報記者 梅佳 編輯 裴培)