四年矛盾溯源
6月3日,孔健向《法治周末》記者透露,雖然律師函來得突然,但與于丹過去的合作并非毫無問題。
潛在隱患可能要從多年前的一本書,2008年中華書局出版的《論語(中日文對(duì)照)》說起。
2007年當(dāng)孔健第一次遇到于丹,她已經(jīng)因?yàn)樵诖蟊妭髅缴现v《論語》而聞名天下?!氨本╇娨暸_(tái)主持人元元牽線介紹我們認(rèn)識(shí),說于丹很有影響力,可以推動(dòng)孔學(xué)的發(fā)展普及,我和于丹第一次認(rèn)識(shí)就是奔著將來的合作去的。”孔健說。
2007年5月,2008年1月,于丹兩次訪日,是孔健牽線,受日本八個(gè)團(tuán)體之邀,包括出版社、聚龍新聞社、幸??茖W(xué)協(xié)會(huì)、幸福科學(xué)出版社、日中經(jīng)濟(jì)新聞社和講談社在內(nèi),推廣儒學(xué)和論語,在日本從南到北走了一圈?!暗谝淮卧跂|京我們聊得非常好,計(jì)劃了十本書的出版計(jì)劃。書的名字都一起商量”。
這10本書中間,就有兩人最初打算一起合作的《論語》(中日對(duì)照版)?!八庾x中文,我翻譯日文,之前設(shè)想的合作就是這樣開始的。”
中華書局方面認(rèn)為于丹不能完全代表中文版的論語水平,拒絕了孔健的提議,選擇了楊伯峻作為中文部分的作者。最終署名沒有于丹?!八龑?duì)此很不滿?!?/p>
為了核實(shí)孔健上述說法,《法治周末》記者致電中華書局當(dāng)年負(fù)責(zé)該書的責(zé)任編輯張繼海。
張繼海表示,2008年春天,孔健通過國內(nèi)代理,輾轉(zhuǎn)和中華書局的版權(quán)處代理聯(lián)系上,落實(shí)到編輯部就是作出這本書。“當(dāng)時(shí)孔健確實(shí)提了一下要和于丹一起署名。”
但是,由于全書都是孔健做的日文翻譯,于丹一個(gè)字也沒有寫?!氨M管于丹比較火,署名后書可能賣得更好,但是著作權(quán)法規(guī)定,兩個(gè)人共同創(chuàng)作才可以一起署名。領(lǐng)導(dǎo)不想靠名人炒作,認(rèn)為還是應(yīng)該署上第一作者的名字?!?/p>
事后,孔健未對(duì)于丹說明該情況,他對(duì)此的解釋是:“我很了解她的性格,不想傷她的自尊心,和中華書局的合作還是她牽線的?!倍腥A書局方面則表示,事后,于丹一直沒有就署名的事情聯(lián)系過中華書局。
第一次合作沒有成功,但不妨礙二人進(jìn)行第二次合作,這就是《論語力》。
新世界出版社負(fù)責(zé)人回應(yīng)《法治周末》記者:《論語力》是新聞紀(jì)實(shí)題材,收集了于孔二人在日本演講的情況,還錄有光盤?!坝涗浻跋裰卸魂P(guān)系非常好,一場(chǎng)講座都是前后開講?!?/p>
“于丹還親筆題下了扉頁文字?!笨捉≌f,“后來《于丹的天空》賣得非常好,名字也是我們商量著取的,最初她提議她寫散文,我做對(duì)話,配上圖片,效果一定非常棒?!?/p>
對(duì)此,于丹的說法卻截然相反,她曾公開表達(dá)了憤慨,“我從來沒有同意(與孔健合作),嚴(yán)詞抗議多次無效”。
孔健則表示,于丹的演講稿和照片,均有合法的國際版權(quán)授權(quán),還有簽字和錄音作證。自己作為新聞出版總署在日本成立的日中國際版權(quán)交流中心的代表,并未做違法的事情。倒是于丹,發(fā)律師函前,沒有通知日中版權(quán)交流中心,也沒有通知他本人,就直接讓新華書店把圖書下架了?!斑@才是不合規(guī)矩?!?/p>
孔健表示,自己還出過包括中華書局的《論語(中日文對(duì)照)》在內(nèi)的3本書,(另外兩本是中國民主法制出版社的《陽光下的孔子》和青島出版社的《于丹教我學(xué)論語》)于丹之所以在律師函中沒有提出要求下架,因?yàn)椤斑@幾本書與她利益相關(guān),前兩個(gè)出版社出她的書,青島出版社請(qǐng)她去演講”。
“我與于丹家人的關(guān)系也很好,常去拜訪,于丹發(fā)律師函后,她母親還私下和我的秘書聯(lián)系過?!笨捉≌f,“我對(duì)于丹非常欣賞,直到現(xiàn)在,她對(duì)普及儒學(xué)和論語起了非常大的作用。也曾幫了我不少。”