| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-12-15 10:44
Spectacular bridge -- world's tallest -- opens Tuesday in France

法國“世界最高橋梁”即將通行無阻

Spectacular bridge -- world's tallest -- opens Tuesday in France

The bridge is 23 metres taller than the Eiffel Tower

A bridge officially designated the tallest in the world is to be inaugurated in southern France -- a spectacular feat of engineering that will carry motorists at 270 metres (885 feet) above the valley of the river Tarn.

Designed by British architect Norman Foster, the Millau motorway viaduct stretches for 2.46 kilometres (1.6 miles) between two plateaux in the Massif Central mountain range and when it opens Thursday will remove one of the country's most notorious traffic bottlenecks.

Built of steel and concrete at a cost of 390 million euros (520 million dollars), the bridge rests on seven pillars, one of which -- dubbed P2 -- climbs to 343 metres above ground level, making it 23 metres higher than the Eiffel Tower.

Like a taut thread pierced by a line of needles, the silhouette dominates the countryside for miles around and has been praised as a classic marriage of aesthetics and science. More than 60,000 people have already paid for tours of the construction site.

"A work of man must fuse with nature. The pillars had to look almost organic, like they had grown from the earth," Foster said.

The viaduct is not only the tallest in the world -- outstripping the 282-metre towers of the Akashi Kaikyo bridge in Japan -- it is also the longest cable-stayed bridge. The Tatara Ohashi bridge in Japan is 1.48 kilometres long.

The highest bridge in the world -- measured by distance from deck to ground level -- remains the Royal Gorge Bridge in Colorado, US which is 320 metres (1,053 feet) above the river Arkansas.

President Jacques Chirac will officially launch the Millau bridge at Tuesday's ceremony, almost exactly three years after work began. Some 3,000 people have been employed by the French construction giant Eiffage, which holds the right to draw a toll for the next 75 years.

The bridge was commissioned in order to open up a new north-south route across central France and relieve pressure from lorry-drivers and tourists bound for the Mediterranean and Spain in the saturated Rhone valley corridor to the east.

Eiffage is predicting an average of 10,000 vehicles per day, with a peak of 25,000 during the summer season when tariffs will be increased. If the bridge proves unexpectedly profitable, the French state has the right to take possession from 2044.

(Agencies)

一座經(jīng)官方認可的“世界最高橋梁”即將在法國南部舉行落成典禮,隨著這座外觀宏偉、設計精湛的建筑工程的竣工,開車人可以從塔恩河上方270米(885英尺)處橫跨塔恩河河谷。

這座由英國建筑學家諾曼·福斯特設計的密佑(高速公路)高架橋長達2.46公里(1.6英里),坐落在法國中央高原山脈的兩大高原之間。這座橋將于星期四(12月6日)開放,疏通法國最頭痛的交通瓶頸之一。

整座橋梁由鋼鐵和混凝土建成,耗資3.9億歐元(5.2億美元)。橋身由七根墩柱支撐,其中有一根編號為P2的柱子高度超過地平線343米,比埃菲爾鐵塔還要高23米。

密佑高架橋的側面輪廓就像一根繃緊的線被一排針刺透一樣,它綿延幾英里,俯瞰四周鄉(xiāng)野,被譽為美學和科學的經(jīng)典結合。目前已經(jīng)有超過6萬人參觀了該橋的建筑工地。

“人類的杰作必須和自然融為一體。這些柱子看上去必須非常接近自然形態(tài),就像是從地里長出來的一樣!备K固卣f。

密佑高架橋不僅是世界上最高的橋梁(超了日本明石海峽大橋282米高的橋頭堡),也是世界上最長的斜拉橋。日本多多羅大橋的長度為1.48公里。

如果按照從橋面到地面的距離來算,世界上最高的橋仍然是橫跨阿肯色河之上,高320米(1053英尺)的美國科羅拉多州皇家峽谷大橋。

法國總統(tǒng)雅克·希拉克將在周四的落成儀式上正式宣布啟動密佑高架橋,此時距工程開工已經(jīng)幾乎整整三年了。法國建筑業(yè)巨頭埃法日集團共雇傭了大約3千人參與施工,并將擁有今后75年的通行稅征收權。

修建該橋是為了開創(chuàng)一條穿越法國中部的新南北路線,緩解來自前往地中海和西班牙的卡車司機和旅游者的壓力。之前,人流主要通過業(yè)已飽和的羅納河谷通道往東。

埃法日集團預計平均每日的車流量約為一萬輛,在通行稅漲價的夏季高峰期則可達到兩萬五千輛。如果事實證明密佑高架橋的贏利能力大大超出預計,法國政府有權從2044年起收回橋梁的經(jīng)營權。

(中國日報網(wǎng)站譯)

 
Vocabulary:

motorist: one who drives or travels in an automotive vehicle(駕駛汽車或乘汽車旅行的人)

viaduct: a series of spans or arches used to carry a road or railroad over a wide valley or over other roads or railroads(高架橋,高架鐵路)

plateaux: an elevated, comparatively level expanse of land; a tableland(高地,高原)

outstrip: to exceed or surpass(超過或超越)

cable-stayed bridge: 斜拉橋。斜拉橋和懸索橋是現(xiàn)代大跨橋梁重要的結構形式,特別是在跨越峽谷、海灣等不易修筑橋墩的地方架設大跨徑的特大橋梁時,往往都選擇這兩種橋型。斜拉橋誕生于19世紀以前,由拉索、索塔、主梁、和橋面組成,橋面荷載經(jīng)主梁傳給拉索、再由拉索傳到索塔。從19世紀20年代由于出現(xiàn)了斜拉橋不如懸索橋之說,使斜拉橋的發(fā)展出于停頓狀態(tài)。二戰(zhàn)后鋼材的短缺促使人們再次研究斜拉橋,70年代后斜拉橋得以迅速發(fā)展。

bound for: 駛往

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Romeos to come unstuck in Verona
“愛情圣地”維羅納頒布禁令 不許“羅密歐”發(fā)表愛情宣言
· Oxford and Cambridge come top of world league for science
全球大學理科成績大比拼 劍橋牛津高居榜首
· Napoleon's will and memoirs sold
拿破侖遺囑和回憶錄公開拍賣
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站