 |
Pale Male tried to rebuild his nest with
twigs | |
A celebrated red-tailed hawk evicted last week from his upscale New
York digs can move back to the ritzy apartment building where his
nest was perched following an agreement on safety arrangements, building
management said on Tuesday night.
Pale Male's nest was abruptly removed from its
Upper East Side site
last week after complaints from building residents about falling debris,
including gnarled remains of pigeons.
The removal sparked noisy protests from fans who had watched the hawk
and his mates raise more than 20 chicks in the spot overlooking Central
Park since 1993.
Late on Tuesday, New York City
Audubon Society and the building's board said they had
agreed to restore the metal spikes supporting the hawk's nest and erect a
guardrail around its 12th-floor roost to safeguard residents and
passersby.
An architectural firm was retained to consult on design and
construction.
National Audubon Society President John Flicker said the arrangements
would "help create a secure and stable environment that should enable the
birds to return to their home of more than a decade."
Building resident and hawk supporter Mary Tyler Moore said she expected
that the spikes would be put up on Wednesday.
"I'm hopeful that the birds will be peaceful enough to make another
nest," the actress said, standing outside her apartment.
On Monday, bird lovers met with managers of the exclusive building to
ask them to restore the nest and the metal spikes that supported it. The
building's architect had examined how the nest could be rebuilt in a way
that would satisfy bird lovers and eliminate the possibility of falling
debris.
Pale Male's unusual decision to take up residence in Manhattan and
raise his young 12 stories above the park has captivated bird watchers for
the past decade and inspired a book and documentary film. Pale Male even
has his own Web site, www.palemale.com.
Moore said the real reason the nest was removed was because residents
didn't like the bird droppings or occasional pigeon carcass that would
fall to the ground.
Bird lovers had urged the nest be reconstructed in its original spot as
soon as possible to avoid interrupting Pale Male's mating ritual. The hawk
and his current mate, Lola, have tried to rebuild, but without the metal
spikes to support it, the twigs they have gathered would likely blow
away.
(Agencies) |
一只著名的紅尾鷹上周被人們逐出了它居住的“紐約高級(jí)公寓”。本周二(12月14日)晚,該公寓大樓的物業(yè)管理機(jī)構(gòu)表示,隨著改善安全設(shè)施協(xié)議的達(dá)成,它現(xiàn)在可以重新搬回建在這座豪華大廈里的“小巢”了。
紅尾鷹“小白”建在“上東區(qū)”的鳥(niǎo)巢突然被拆除了,起因是公寓住戶(hù)們抱怨上面總是往下掉各種垃圾,包括老鷹吃剩的扭曲的鴿子殘骸。
但是“拆巢”事件激起了“鷹迷”們的大聲抗議,他們從1993年起就看著這只鷹和他的配偶們?cè)谶@塊能夠俯瞰中央公園的“寶地”上養(yǎng)育出20多只雛鷹。
周二晚,紐約市奧特朋協(xié)會(huì)和這座大樓的董事會(huì)共同表示,他們同意重新安裝支撐鳥(niǎo)巢的金屬長(zhǎng)釘,并在位于12層的鳥(niǎo)巢周?chē)Q起護(hù)欄,以保證住戶(hù)和路上行人的安全。
他們還請(qǐng)了一家建筑公司,征詢(xún)他們對(duì)鳥(niǎo)巢設(shè)計(jì)和建造方面的意見(jiàn)。
美國(guó)奧特朋協(xié)會(huì)的主席約翰·弗里克說(shuō),這樣的安排將“有助于創(chuàng)造一個(gè)安全穩(wěn)定的環(huán)境,讓鳥(niǎo)兒回到已住了十多年的家園”。
大樓住戶(hù)瑪麗·泰勒·摩爾也是一位愛(ài)鷹者,她說(shuō)她希望那些釘子能在星期三之前安裝好。
“我希望這些鳥(niǎo)兒能夠在平靜的氣氛中重新筑巢!边@位女演員站在她的公寓房門(mén)口說(shuō)。
本周一,愛(ài)鳥(niǎo)者們和這座高級(jí)公寓的管理人員會(huì)面,要求他們修復(fù)鳥(niǎo)巢,重新搭建支撐鳥(niǎo)巢用的金屬長(zhǎng)釘。大廈的建筑師認(rèn)真考慮了重建鳥(niǎo)巢的方案,既要做到讓愛(ài)鳥(niǎo)人滿(mǎn)意、又不會(huì)經(jīng)常往下掉垃圾。
“小白”當(dāng)初選擇在曼哈頓定居,并決定在公園上空的12樓高處(筑巢)撫育自己的小鷹。這個(gè)非同尋常的決定十多年來(lái)吸引了不少鳥(niǎo)類(lèi)觀(guān)察者,還為一本書(shū)和一部記錄片提供了靈感和素材!靶“住鄙踔吝有自己的個(gè)人網(wǎng)站www.palemale.com。
摩爾說(shuō),拆除鳥(niǎo)巢的真正原因是公寓住戶(hù)們不喜歡從天而降的鳥(niǎo)糞和偶爾掉到地上的鴿子殘骸。
愛(ài)鳥(niǎo)者們迫切要求在舊有的巢址上盡快重建新巢,以免擾亂“小白”的婚配佳期!靶“住焙退F(xiàn)在的伴侶“洛拉”曾試著重新筑巢,但是由于沒(méi)有金屬長(zhǎng)釘?shù)闹,它們收集的?shù)枝多半會(huì)被風(fēng)吹跑。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯) |