| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-01-21 11:03
'I don't like Monday 24 January'

憂慮壓力全面爆發(fā) 1月24日成全年最低情緒日

'I don't like Monday 24 January'

Matthew Middleton and Nerys Jones make a living as lookalikes

Misery is expected to peak on Monday, as 24 January has been pinpointed as the worst day of the year.

January has been long regarded as the darkest of months, but a formula from a part-time tutor at Cardiff University shows it gets even worse this Monday.

Foul weather, debt, fading Christmas memories, failed resolutions and a lack of motivation conspire to depress, Cliff Arnalls found.

GPs say exercise and reading up on depression are ways to beat the blues.

"Yes, we do see lots of people with depression and anxiety in the winter months. The message is it's not a terrible disorder, people do get better," Royal College of General Practictioners spokesman Dr Alan Cohen said.

"Exercise and bibliotherapy - reading a number of books to allow people to understand their own symptoms and how to control them," were initial treatments, he said.

The formula for the day of misery reads 1/8W+(D-d) 3/8xTQ MxNA.

Where W is weather, D is debt - minus the money (d) due on January's pay day - and T is the time since Christmas.

Q is the period since the failure to quit a bad habit, M stands for general motivational levels and NA is the need to take action and do something about it.

Dr Arnalls calculated the effects of cold, wet and dark January weather after the cosiness of Christmas coupled with extra spending in the sales.

He found 24 January was especially dangerous, coming a whole month after Christmas festivities.

Any energy from the holiday had worn off by the third week of January, he said.

By Monday, most people will have fallen off the wagon as they fail to keep New Year's resolutions.

That compounds a sense of failure and knocks confidence needed to get through January.

The fact that the most depressing day fell on a Monday was not planned but a coincidence, he said.

(BBC)

下周一(1月24日)被確定為本年度最糟糕的一天,據(jù)說當(dāng)日(人們的)憂郁將達(dá)到高峰。

長期以來,1月一直被認(rèn)為是一年中最黑暗的月份,而英國卡地夫大學(xué)的一位兼職輔導(dǎo)教師給出的公式則顯示下周一的情況將會更糟。

克里夫·阿諾爾斯發(fā)現(xiàn),1月24日當(dāng)天惡劣的天氣,債務(wù),逐漸模糊的圣誕節(jié)回憶,失敗的新年計(jì)劃以及伴隨沮喪出現(xiàn)的動力不足都會使人們的憂郁的情緒達(dá)到高峰。

醫(yī)生們說進(jìn)行體育鍛煉、通過閱讀來了解抑郁(之因)都有助于消除憂郁。

“在冬季的幾個(gè)月中,確實(shí)有許多人會感到沮喪消沉。好在這并不是嚴(yán)重的情緒紊亂,會慢慢好起來的?!被始裔t(yī)學(xué)院發(fā)言人艾倫·科恩醫(yī)生說:

他說初步的治療方法是“體育鍛煉和讀書療法——讓病人通過閱讀了解自身病癥以及如何去控制癥狀”。

憂郁日公式如下:1/8W+(D-d) 3/8xTQ MxNA.

其中,W代表氣候,D代表債務(wù),其中要減去d代表的1月份應(yīng)得的收入,T代表遠(yuǎn)離圣誕的時(shí)間。

Q代表最近一次改變壞習(xí)慣的努力失敗至今的時(shí)間,M代表總體動力水平,NA則是行動和做點(diǎn)什么的需要。

人們往往花很多錢購物,過上個(gè)舒適的圣誕節(jié),圣誕節(jié)后的1月很容易情緒低落。阿諾爾斯醫(yī)生計(jì)算了寒冷,潮濕,陰暗的一月天氣(對情緒)的影響。

他發(fā)現(xiàn)恰逢圣誕歡慶一個(gè)月后的1月24日尤其危險(xiǎn)。

他說,圣誕節(jié)帶來的所有活力都被1月的第三個(gè)星期消耗殆盡。

到下周一,多數(shù)人會由于新年計(jì)劃書執(zhí)行失敗而跟不上節(jié)奏。

這些綜合形成一種挫敗感,并將度過1月所需的勇氣擊退。

他說,最憂郁日發(fā)生在星期一僅是巧合而非人為。

(中國日報(bào)網(wǎng)站譯)

Vocabulary:

GPs: General Practitioners (person who paractices medicine, like a doctor)(全科醫(yī)師)

read up: 熟讀,研讀,通過閱讀以增長知識

bibliotherapy : a form of supportive psychotherapy in which carefully selected reading materials are used to assist a subject in solving personal problems or for other therapeutic purposes.(讀書療法,一種心理療法的輔助形式,為幫助受治療者解決個(gè)人問題或出于其他的治療目的而謹(jǐn)慎地為其選擇閱讀材料)

cosiness:  舒適,安逸

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Daily drink improves thinking in older women
最新研究發(fā)現(xiàn):女性每日飲酒能延緩思維衰老
· Auschwitz survivors recall the horror 60 years on
奧斯維辛集中營解放60周年 幸存者回顧血淚往事
· 'I don't like Monday 24 January'
憂慮壓力全面爆發(fā) 1月24日成全年最低情緒日
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站