Forget counting sheep, next time you are having
trouble dropping off to sleep try putting on a jazz CD.
Researchers have shown just 45 minutes of relaxing music before bedtime
can make for a restful night.
The Taiwanese researchers studied the sleeping patterns of 60 elderly
people with sleep problems.
They told the Journal of Advanced Nursing, how the technique was easy
to learn and lacked the side-effects of other treatments.
The study participants were either given a choice of music to listen to
before going to sleep or nothing at all.
The music group were able to choose from six tapes that featured soft,
slow music - around 60-80 beats per minute - such as jazz, folk or
orchestral pieces.
Listening to music caused physical changes that aided restful sleep,
including a lower heart and respiratory rate, the researchers
found.
The people in the music group reported a 35% improvement in their
sleep, including better and longer night-time sleep and less dysfunction during the day.
Lead author Professor Hui-Ling Lai, of the Buddhist Tzu-Chi General
Hospital and the University of Taiwan, said: "The music group reported a
26% overall improvement in the first week and this figure continued to
rise as they mastered the technique of relaxing into sedative music."
Professor Jim Horne, from the Sleep Research Centre at Loughborough
University, said: "If anyone is a bit agitated before they go to bed then
anything that can help calm them down and relax is a good thing.
"Some say making sure older people sleep less in the afternoon and get
plenty of exposure to daylight can help them get a better night's sleep."
(BBC)
|
把數(shù)羊入睡的辦法忘了吧,下次如果你再睡不著的話,試著放一張爵士樂的CD聽聽。
研究者們發(fā)現(xiàn),只要在睡前聽45分鐘輕松舒緩的音樂,晚上就能睡得很香。
臺灣的研究者們研究了60名有睡眠問題的老年人的睡眠模式。
他們在《高級護理期刊》發(fā)表文章說,這一技巧很容易學(xué)習(xí),而且不會像其他治療方法一樣產(chǎn)生副作用。
受試者們要么選擇在入睡前聽音樂,要么什么都不做。
選擇聽音樂的那一組有六盤磁帶可供選擇,都是節(jié)奏在每分鐘60-80拍的舒緩音樂,如爵士樂、民歌或管弦樂曲等。
研究者們發(fā)現(xiàn),聽音樂能產(chǎn)生有助于安穩(wěn)的睡眠的生理變化,比如心跳和呼吸放緩。
聽音樂的那組報告顯示,他們的睡眠狀況改善程度達到35%,夜間睡得更久也更沉了,白天的機能障礙也有所減少。
主持這項研究的賴惠玲教授供職于花蓮佛教慈濟綜合醫(yī)院和臺灣大學(xué),她說:“第一周,聽音樂那組的總體睡眠質(zhì)量改善了26%,而隨著他們逐步掌握了在安神音樂中放松的技巧,這一數(shù)字還在不斷上升?!?
英國拉夫堡大學(xué)睡眠研究中心的吉姆·霍恩教授說:“如果一個人在上床休息之前情緒有點激動不安,那么有助于他平靜和放松的事情就是好的?!?
“有人說,老年人下午一定不要睡太多,多曬曬太陽,這些都能使他們晚上睡得更香甜。”
(中國日報網(wǎng)站譯) |