| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-04-30 10:15

Transplant baby turns 18

英國(guó)首例“換心”幸運(yùn)兒昨天長(zhǎng)大成人

Transplant baby turns 18
Transplant baby turns 18

The first baby in Britain to survive a heart transplant celebrated her 18th birthday yesterday.

Kaylee Davidson was five months old when she received a new heart during a pioneering operation at the Freeman Hospital, Newcastle upon Tyne, in 1987.

Now fit and healthy, she studies performing arts at a college in Sunderland and is in training to represent Britain at the World Transplant Games in Canada this summer.

Miss Davidson, who admitted that she was "looking forward to my first legal drink", will be the guest of honour tomorrow at a charity ball which is being held to mark her coming of age.

"I am living proof that people can make a difference by becoming an organ donor," she said. "I was only five months old when I had my transplant, just a tiny baby. I wasn't given much chance, but the surgeons were amazing and I was lucky enough to grow stronger and stronger."

Miss Davidson, from Washington, Tyne and Wear, had cardiomyopathy, a viral condition which destroys the heart muscle. She would have died without the transplant.

Her mother, Carol Davidson, 37, yesterday recalled that for the first few weeks of her daughter's life all had seemed normal, until one evening, when she suddenly had breathing difficulties. A GP suggested that Kaylee was suffering from a bad cold, but within 24 hours her lips turned blue. She was admitted to hospital and placed on a life-support machine.

Her mother, a schools inspector, said: "My baby's heart was ruined and the doctors said she would die without a transplant."

Until then, there had been no successful heart transplants on babies in Europe. The two attempted in Britain had both failed.

(Agencies)

4月28日,英國(guó)首例接受心臟移植手術(shù)并成功存活的嬰兒慶祝了她的18歲生日。

1987年,凱莉·戴維森在泰恩河畔紐卡斯?fàn)柕母ダ锫t(yī)院接受了一次開創(chuàng)性的手術(shù),植入了一顆新的心臟,當(dāng)時(shí)她才五個(gè)月大。

現(xiàn)在健康結(jié)實(shí)的她在森德蘭的一所大學(xué)研習(xí)表演藝術(shù),而且正在參加體育訓(xùn)練,準(zhǔn)備代表英國(guó)參加今天夏天即將在加拿大舉行的“世界移植運(yùn)動(dòng)會(huì)”。

戴維森小姐承認(rèn)她曾經(jīng)“渴望獲得第一次合法飲酒權(quán)”,明天她將參加一場(chǎng)為慶祝她成年而舉行的慈善舞會(huì),并擔(dān)任主賓。

“我就是一個(gè)活生生的證據(jù)——人們能夠通過捐贈(zèng)器官而使世界有所不同。我接受器官移植手術(shù)時(shí)才五個(gè)月大,只是一個(gè)很小的嬰孩而已。當(dāng)時(shí)我存活的機(jī)會(huì)并不大,但主刀的外科醫(yī)生實(shí)在太棒了,我終于幸運(yùn)地活了下來,并變得越來越強(qiáng)壯?!彼f。

來自英國(guó)泰恩威爾郡華盛頓市的戴維森小姐患有原發(fā)性心肌癥,這種疾病是由破壞心肌的過濾性毒菌引起的。如果不做心臟移植手術(shù),她就會(huì)死去。

她的母親,37歲的卡羅爾·戴維森昨天回憶說,女兒剛出生的幾周一切看上去都很正常,直到一天晚上,小凱莉突然出現(xiàn)呼吸困難。一位全科醫(yī)師推斷凱莉患了嚴(yán)重的感冒,但在24小時(shí)內(nèi),她的嘴唇開始發(fā)青。于是凱莉被緊急送進(jìn)醫(yī)院,并放在一個(gè)呼吸機(jī)上。

戴維森的母親擔(dān)任多所學(xué)校的督學(xué)長(zhǎng),她說:“我孩子的心臟已經(jīng)徹底不行了,醫(yī)生說如果不做心臟移植手術(shù)她就活不成了?!?BR>
在那次手術(shù)之前,歐洲尚未出現(xiàn)一例成功的嬰兒心臟移植手術(shù)。英國(guó)僅有的兩次嘗試均以失敗而告終。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯)

Vocabulary:

guest of honour: 主賓,嘉賓

Washington: 英國(guó)華盛頓市。英格蘭泰恩威爾郡的一個(gè)市,位于威爾河北岸,采煤和工業(yè)發(fā)展較早。當(dāng)?shù)赜袉讨巍とA盛頓的祖先居住的地方華盛頓村。

cardiomyopathy: 原發(fā)性心肌癥

GP: General practitioner; a physician whose practice is not oriented to a specific medical specialty but instead covers a variety of medical problems in patients of all ages(普通全科醫(yī)師,其活動(dòng)不限于一具體的醫(yī)學(xué)專業(yè)的醫(yī)師,相反他可處理不同年齡病人的多樣的醫(yī)學(xué)問題)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Presidential dollar coins proposed
美國(guó)計(jì)劃發(fā)行歷屆總統(tǒng)紀(jì)念幣
· Wimbledon serves up a record $19m
溫網(wǎng)拋出1900萬美元驚人大獎(jiǎng)
· Capsule carrying three-man crew returns
“TMA-5”號(hào)宇宙飛船返回地球 俄美意三國(guó)太空人平安歸來
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站