 |
Bush gets
$14,000 shotgun, $2,700 bike as
gifts | |
A $14,153 shotgun with accessories, a $2,700
bike and thousands of dollars worth of fishing gear topped the list of
gifts received by President Bush last year.
While the president's gift list had a distinctly outdoorsy theme, Vice
President Dick Cheney received more artsy presents such as paintings and a
statue, according to annual financial disclosure documents released on
Friday.
Cheney gave Bush a $595 desk clock for Christmas that is currently
telling time in the Oval Office. Bush gave the vice president a $425 floor
globe.
In 2004, Bush received gifts that totaled $26,346, many from friends in
his home state of Texas, and about four times the $5,934 value of gifts
given to Cheney.
The most expensive single gift Bush received was the shotgun with
"accessory tools" from Roy Weatherby Jr. of California.
Don Evans, the president's close friend and former commerce secretary,
gave him a fishing rod, shirt,
three caps and fishing bait valued at $208; a hardcover book "Longhorn"
worth $240; and a $149 sweater.
Bush received a total of five fishing rods, with the most expensive
priced at $900 with travel case.
Bush, an avid biker, received a $2,700 mountain bicycle that he uses in
the Washington area, and helmets, gloves and other equipment worth $532
from John Burke of Wisconsin.
Classical pianist Van Cliburn from Texas gave Bush $650 gold cuff links.
And for his cowboy wardrobe, Bush received a brown pair of $295 cowboy
boots from Rocky Carroll of Houston, Texas, and a $400 cowboy hat from
Mickey Foster of Austin, Texas.
Cheney received a $1,600 painting, a $700 replica of a statue outside of
Cabella's store in Minnesota, and an $800 framed landscape painting.
He also received a $490 sterling
silver engraved bowl, a $350 silver apple made by Fornari
and Fornari, as well as a $120 Namiki Vanishing Point Black Carbonesque
pen.
Family friend Donald Vinson of Wyoming gave Cheney 12 bottles of
assorted wines valued at $699.
The president and vice president are required to report gifts from U.S.
citizens that cost more than $285. They are not allowed to accept personal
gifts from foreigners or foreign governments.
The majority of gifts are not accepted for their personal use, but
rather on behalf of the United States and sent to the National Archives.
(Agencies) |
一桿價值14,153美元的獵槍及其附件,一輛售價2,700美元的山地車,以及一套價值數千美元的釣魚裝備占據了美國總統(tǒng)布什去年所收禮品單上前幾名的位置。
上周五公布的年度財務調查文件顯示,布什總統(tǒng)收到的禮物大多與戶外活動有關,與之相比,副總統(tǒng)迪克·切尼收到的禮物則更富有藝術氣息,如油畫和雕塑。
在總統(tǒng)橢圓形辦公室的桌上擺著一只價值595美元的時鐘,它是去年圣誕節(jié)副總統(tǒng)切尼送給布什的禮物。而布什則回贈了一個價值425美元的落地式地球儀。
2004年里,布什一共收到了價值26,346美元的禮物,多數來自他家鄉(xiāng)德克薩斯州的朋友。副總統(tǒng)切尼收到了價值5,934美元的禮品,只占到布什的四分之一。
布什收到的最昂貴的禮物是一支獵槍及其“附屬部件”,由加利福尼亞州的羅伊·小衛(wèi)斯比贈送。
總統(tǒng)的好友,前商務部長唐·埃文斯送給他一根釣魚竿、一件襯衣、三頂帽子和魚餌,總共價值208美元;還有一本價值240美元的精裝書《長角牛》和一件149美元的毛線衣。
布什總共收到了五副釣魚竿,其中最貴的一副還配備了旅行袋,價值900美元。
布什愛好山地車。威斯康辛州的約翰·伯克送給他一輛價值2700美元的山地車,還有總價值為532美元的頭盔、手套以及其他裝備。布什在華盛頓騎的正是這輛車。
來自德克薩斯州的古典鋼琴演奏家范·克萊邦送給布什價值650美元的金鏈扣。
還有牛仔服飾呢。得克薩斯州休斯敦的羅基·卡羅爾送給布什一雙棕色牛仔靴,價值295美元。得克薩斯州奧斯汀的米基·福斯特送給他一頂價值400美元的牛仔帽。
切尼收到了一幅價值1600美元的油畫;一座明尼蘇達州卡貝拉商店外面雕像的復制品,價值700美元;以及一幅800美元的裝裱風景畫。
切尼還收到一個價值490美元的純銀雕花碗;一個由Fornari &
Fornari制作的鍍銀蘋果,價值350美元;還有一只120美元的“并木”牌黑色碳素鋼筆。
切尼家的朋友、懷俄明州的唐納德·文森送給切尼12瓶酒,價值699美元。
美國總統(tǒng)和副總統(tǒng)必須公布他們收到的來自美國公民的價值超過285美元的禮物。他們不能收取外國人或是外國政府所贈送的私人禮物。
而且這些禮物大多數都不供他們私人使用,而是他們代表國家接受的,被送到國家檔案館保存。
(中國日報網站譯) |