| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-06-13 09:26

First map to name America sold for one million dollars in London

一張價值100萬美元的世界地圖

First map to name America sold for one million dollars in London
A 500-year-old world map, seen here being held by a Christie's employee in April 2005, that was the first to name a newfound continent west of Europe 'America,' was sold for one million dollars at an auction in London (AFP)

A 500-year-old world map that was the first to name a newfound continent west of Europe "America" was sold for one million dollars at an auction in London.

Charles Frodshan, a London book and manuscript dealer, bought the map for 545,600 pounds during bidding at Christie's.

Christies said the map was also the first printed portrayal of the Earth as a globe, the first that distinguishes North and South America individually, and the first depiction of a Pacific Ocean, it said.

Printed in 1507 by the German geographer Martin Waldseemuller, the map is just one of four in existence and had been expected to fetch between 500,000 and 800,000 pounds.

The document, which is the centrepiece of a sale of maps, atlases and globes by Christie's, was discovered in February 2003 after a European collector realised that it was one of the maps in his collection.

"This is one of the most exciting discoveries of my career, and represents the pinnacle in the history of map making," said Tom Lamb, director of the auction house's book and manuscript department, in a statement.

"This simple sheet of paper holds so many new and anticipated discoveries, all created with an enormous leap of faith by a venerable geographer in a small town in Lorraine (eastern France)," he said.

Most history documents credit the Genoa-born explorer, Christopher Columbus, with being the first European to discover the so-called New World of North and South America in 1492, but he was convinced it was part of Asia.

A second Italian, Amerigo Vespucci, actually argued that the landmass to the west of Europe was a whole new continent.

Until the map's publication, the layout of the world had been based on the knowledge of the ancient Greeks. But in 1505, Rene II, the Duke of Lorraine ordered a group of scholars led by Waldseemuller to draft a new world map.

He gave them a French translation of Vespucci's travels and as a result, the scholars decided to name the new landmass "America" after the traveller's first name.

The first example of Waldseemuller's original map was discovered in 1871 and is kept at the University of Minnesota in the United States. The other two are in Germany.

A fifth, much larger version, printed eight years later, was purchased by the Library of Congress in Washington for 10 million dollars in 2003.

(Agencies)

一張具有500年歷史的世界地圖在倫敦拍賣,最后成交價格高達100萬美元。這張地圖首次標出了歐洲以西的新大陸并將其命名為“美洲”。

在克里斯蒂拍賣行的競價過程中,倫敦書稿經(jīng)銷商查爾斯·福特森最終以545,600英鎊的價格購得這張地圖。

克里斯蒂拍賣行表示,這也是世界上第一張將地球繪制成球形的印刷地圖,它首次將美洲大陸分為南北兩個部分,而且還第一次描繪了太平洋。

這張地圖于1507年由德國地理學者馬丁·瓦爾德塞米勒印制,是至今僅存的類似的四張地圖中的一張,原預估價為50萬至80萬英鎊。

直到2003年2月,歐洲一位收藏家在其藏品中發(fā)現(xiàn)了它,這張地圖才得以重見天日。它也是克里斯蒂拍賣行所經(jīng)手的地圖、地圖集及地球儀中的精品。

克里斯蒂拍賣行圖書及手稿部門的負責人湯姆·拉姆在聲明中稱,“這是我從業(yè)以來最讓人激動的發(fā)現(xiàn),它締造了地圖繪制歷史上的顛峰?!?

“在這薄薄的一張紙中,蘊含著許多具有預知性的新發(fā)現(xiàn),人類對世界的認識由此出現(xiàn)一次重大飛躍,這些都出自洛林(法國東部)小鎮(zhèn)的一位德高望重的地理學者?!?

據(jù)大量歷史文獻記載,出生于熱那亞的探險家克里斯托弗·哥倫布在1492年成為第一個發(fā)現(xiàn)所謂“美洲新世界”的歐洲人,不過哥倫布深信,那是亞洲的一部分。

另外一位意大利人亞美利哥·維斯普西則認為,歐洲西側(cè)的這大片陸地是一塊全新的大陸。

在這張地圖出版之前,人們對世界的認識一直建立在古希臘文明的基礎(chǔ)之上。但在1505年,洛林公爵雷內(nèi)二世下令讓以瓦爾德塞米勒為首的一批學者繪制新的世界地圖。

他交給學者們一本法文版的維斯普奇游記,結(jié)果,學者們決定根據(jù)作者的名字(Amerigo)給新大陸命名為“America(美洲)”。

根據(jù)瓦爾德塞米勒的原版地圖印制的第一張地圖于1871年被發(fā)現(xiàn),目前保存在美國明尼蘇達大學。另外兩張則保存在德國。

八年后印制的版面較大的“第五張地圖”由美國國會圖書館于2003年以1000萬美元購得。

(中國日報網(wǎng)站譯)

 

 

Vocabulary:

portrayal: a representation or description(表現(xiàn),描繪)

depiction: 描寫,描繪,敘述

centrepiece: 中心裝飾品,精品

pinnacle: the highest point; the culmination(最高點,極點)

landmass: a large unbroken area of land(大陸板塊)

 

 

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Madonna's message: money can't buy happiness
麥當娜“快樂的真諦”:金錢買不到快樂
· Marilyn Monroe's personal items sell for more than one million dollars
瑪麗蓮•夢露私人物品拍賣價值超過100萬美元
· Accountants are kings among graduates
經(jīng)濟增長強勁職場升溫 會計專業(yè)畢業(yè)生成了香餑餑
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站