| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2006-03-10 09:31

Bombs, guns, knives, kites...

巴基斯坦風(fēng)箏"殺人" 肇事者將按恐怖分子嚴(yán)懲

It's banned for all but 15 days of the year to allow the holding of this month's traditional kite-flying festival.

Flying a kite in Pakistan is a dangerous pastime.

Already it's banned for all but 15 days of the year but a provincial minister warned kite-flyers this week that any who cause injury or death with string made from metal or coated with glass could be tried under anti-terrorism laws.

The Punjabi chief minister's unprecedented threat came just ahead of the start of an annual kite-flying festival in the provincial capital, Lahore, Sunday.

Kite-flying in Pakistan and neighboring India often involves aerial duels in which participants try to bring down each other's kites using string coated in a sticky paste of ground-up glass or metal.

Every year, Pakistani media report dozens of deaths and injuries caused by kite flying, mainly of children and motorcyclists whose throats are sometimes cut by metal or glass-coated string.

Elahi said a crackdown had been launched against the sale of sharp kite string and threatened a permanent ban on kite-flying if deaths continued.

"Action under the Anti-Terrorism Act would be taken in case of deaths due to ... dangerous kite-flying string," he was quoted as saying.

Pakistan's Supreme Court banned kite-flying nationwide last year in response to an outcry over injuries and deaths. The ban was lifted for a 15-day period to allow the holding of this month's traditional kite-flying festival.


(Agencies)

在巴基斯坦,放風(fēng)箏是項(xiàng)危險(xiǎn)的娛樂(lè)活動(dòng)。

盡管今年解除放風(fēng)箏的禁令大致有15天,巴基斯坦的一位省長(zhǎng)已在本周警告放風(fēng)箏者,若因用金屬線或玻璃制品制成的風(fēng)箏線造成傷亡事故,政府會(huì)按照國(guó)家的反恐法對(duì)肇事者進(jìn)行審判。 

就在旁遮普省首府拉爾市準(zhǔn)備在周日召開(kāi)一年一度的風(fēng)箏節(jié)前,旁遮普省省長(zhǎng)發(fā)出了這個(gè)史無(wú)前例的警告。

在巴基斯坦和其鄰國(guó)印度,放風(fēng)箏的人常常在天空中"斗"風(fēng)箏,他們用金屬線或者沾滿(mǎn)玻璃碎片的風(fēng)箏線把其他人的風(fēng)箏從空中擊落。

每年,巴基斯坦媒體都要報(bào)道幾十起因放風(fēng)箏而引起的傷亡事故,受害者往往是小孩或摩托車(chē)手,他們有時(shí)會(huì)被金屬風(fēng)箏線或風(fēng)箏線上的玻璃劃傷咽喉。

伊拉希說(shuō),政府已經(jīng)禁止兜售鋒利的風(fēng)箏線,如果死亡事故繼續(xù)發(fā)生,政府有可能頒布永久性禁放令,禁止人們放風(fēng)箏。

引用他的話(huà)說(shuō):"由于危險(xiǎn)的風(fēng)箏線而造成的死亡事故將依據(jù)國(guó)家反恐怖法進(jìn)行處理。"

去年,由于公眾抗議因放風(fēng)箏而引發(fā)的傷亡事故,巴基斯坦最高法庭在全國(guó)頒布了禁放風(fēng)箏的法令。本月,為了能舉行一年一度的風(fēng)箏節(jié),巴政府允許解除禁令15天。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編譯)

 

Vocabulary:


all but: nearly,almost(大致,大概)

tried: (try的過(guò)去分詞,審訊)

ahead of: (在...前面)

aerial: (在空中的)

feud:  a bitter, often prolonged quarrel (尤指長(zhǎng)期的不和狀態(tài))

 

 

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Madonna says daughter asked if she was gay
女兒追問(wèn)同性之吻 麥當(dāng)娜自比布蘭妮之母
· Traffic police to swap fines for Women's Day flowers
鮮花換罰單 俄羅斯交警慶祝國(guó)際婦女節(jié)
· 'Crash' joins short list of Oscar upsets
《撞車(chē)》"撞"出意外 奧斯卡驚爆冷門(mén)大回顧
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站