| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2006-03-13 09:53

Clocks in UK's armory against problem gambling

英國放開賭博業(yè) 時鐘被"邀"防賭癮

Clocks will be one of Britain's weapons against problem gambling when it is employed to help gamblers keep track of time. 

Clocks will be one of Britain's weapons against problem gambling when it liberalizes the sector, allowing a new wave of large Las Vegas-style casinos across the country, the government said last Thursday.

Traditionally, casinos have avoided giving customers clues to how long they've been gambling, spurning clocks and often shutting out sunlight in the early hours of the morning.

But draft gambling rules Thursday set out measures to combat addiction and crime, including licenses for finance and managing directors, a ban on free drinks and measures to help gamblers keep track of time .

"Casino and bingo operators must introduce measures to control continuous and repetitive play, such as designing sites and implementing procedures to encourage breaks in play and making customers aware of the time they have spent gambling," said the Gambling Commission.

A spokeswoman said the measures might include clocks on walls, timers and alerts on machines and breaks in play.

"Alcohol must not be used as an inducement to encourage people to gamble," added the Commission.

The new gambling act takes full effect from September 2007 and will allow 17 new casinos on top of the current 140, one of them a giant supercasino.

The Commission estimated annual UK gambling turnover, including the lottery, at about 53 billion pounds .

Tessa Jowell, the minister in charge of gambling, said gambling should not be treated like any other industry.

"What can be a harmless pastime for one person can be a life-destroying addiction for another," she said.


(Agencies)

英國政府上周四表示,在放開對賭博業(yè)限制,允許在全國范圍新開一些拉斯韋加斯式大賭場的同時,在賭場內掛放鐘表將成為預防問題賭博的手段之一。

為了避免讓顧客知道自己在賭場里耗了多久,賭場歷來不安置鐘表,并杜絕讓清晨的陽光射進室內。

但周四的賭博法草案規(guī)定,政府要采取措施抵制賭"癮"行為和賭博犯罪。法案規(guī)定賭場財務和管理人員必須申請牌照,禁止賭場發(fā)放免費飲品,采取措施讓賭徒有時間觀念。

賭博業(yè)委員會說,賭場經營者必須采取措施控制無節(jié)制的賭博行為,比如,他們得設置一些場地、安排一些程序,鼓勵在游戲中間停下來休息,同時,賭場得讓顧客意識到他們在賭場里耗了多久。

一位女發(fā)言人說,這些措施包括在墻上掛置時鐘,在賭場內放置計時器或警報器等裝置,在賭博其間規(guī)定休息時間。

賭博業(yè)委員同時表示:"賭場不得用酒精吸引顧客賭博。"

新的賭博法案將于2007年9月全面生效,屆時,除了現(xiàn)有的140個賭場外,政府將再開設17個新賭場,其中包括一個超大型賭場。

據(jù)賭博業(yè)委員會估計,每年,英國包括彩票在內的賭博營業(yè)額是5300萬英鎊。

負責賭博業(yè)的部長泰薩·喬威爾說,賭博業(yè)不同于其它行業(yè),應該特別對待。

她說:"對一些人來說,賭博也許是一項無害的娛樂活動;但對另一些人來說,它可能成為毀滅一個人一生的毒品。"

(中國日報網站編譯)

 

Vocabulary:


liberalizes: to make liberal or more liberal(使自由化,放寬對…的限制)

spurn: to reject something contemptuously(因輕視而拒絕某物)

keep track of time: (有時間觀念)

takes full effect: (全面生效)

on top of: in addition to; besides(附加地;另外)

 

 

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Bombs, guns, knives, kites...
巴基斯坦風箏"殺人" 肇事者將按恐怖分子嚴懲
· Madonna says daughter asked if she was gay
女兒追問同性之吻 麥當娜自比布蘭妮之母
· Traffic police to swap fines for Women's Day flowers
鮮花換罰單 俄羅斯交警慶祝國際婦女節(jié)
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站