| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2001
Updated: 2001-06-04 01:00

Crown prince's long-time love flees Nepal, has Indian ties: reports(2001/06/04)

為躲避悲痛與憤怒的聲討,王儲親密愛人秘密離國(2001/06/04)

The woman allegedly at the heart of the bizarre murders of the king and queen of Nepal has influential Indian connections and may have fled Kathmandu for New Delhi, reports said Sunday.

There are differing official statements about the killings Friday but the most prevalent version of events is that Crown Prince Dipendra allegedly gunned down his parents and other relatives because they objected to his plans to marry Devyani Rana, the woman he had fallen in love with.

The Hindustan Times reported that Rana left grief-stricken Kathmandu for safety reasons on Saturday afternoon onboard a flight to New Delhi.

Her uncle is Madhav Rao Scindia, leader of India's main opposition Congress party, and her aunt, Vasundra Raje Scindia, is a junior minister in Prime Minister Atal Behari Vajpayee's cabinet, the Indian Express Sunday reported.

Her mother is Usha Raje Scindia, a member of a royal family from the central Indian state of Madhya Pradesh.

Her father, former Nepal foreign and finance minister in Pashupati Rana, is descended from the Rana clan, the once powerful nobility which established a line of hereditary prime ministers in Nepal.

Members of Nepal's royal Shah dynasty, including King Birendra and his two brothers, usually choose a spouse from the Rana line to ensure political peace in Nepal.

According to this tradition, Dipendra, 29, and Devyani Rana, in her 20s, were a perfect match and made no secret of their relationship. They were often seen enjoying a romantic dinner at a pizza restarant near the royal palace in Kathmandu.

Rana was reported to have initially been reluctant to marry the crown prince, although she later fell in love with him and agreed to the wedding.
But her Indian connections made her a less suitable candidate for marriage, according to the Express.

"In Nepal, anti-India sentiment has often set the kingdom on fire and the last thing the royal family needed was a future queen with Indian blood in her veins," it reported.

Dipendra is believed to have told his parents that he was determined to marry the woman he loved, but they threatened he would be never be king if he did so. This apparently led to Friday night's shooting.

(Agencies)

 

在尼泊爾全國人民的悲痛與憤怒聲討中,王儲迪彭德拉的親密愛人有可能已經(jīng)離開尼泊爾,飛往印度首都新德里。

雖然到目前為止,對于星期五晚上發(fā)生慘案的原因,尼泊爾官方已經(jīng)給出好幾種不同的版本,其中最為流行的仍然是:王儲愛上了一位前部長的女兒,但他的家人都表示堅決反對,心灰意冷的王儲便開槍射殺了自己的父母和其他幾位皇室成員,隨后又想了結(jié)自己的生命。

這位被卷入漩渦中的姑娘名叫德維亞尼·拉娜(Devyani Rana),她并不是一般人想象的那種出身貧寒的灰姑娘,拉娜有著很深厚的家庭背景。

拉娜的母親是來自印度中央邦省的一位皇室成員,叔叔是印度最主要的反對派政黨的領(lǐng)袖,阿姨是印度瓦杰帕伊內(nèi)閣中的一名部長。

她的父親曾擔(dān)任過尼泊爾的外交和財政部長,其家族是曾經(jīng)顯赫一時的拉娜部落的一支,并一度連續(xù)出現(xiàn)過好幾位首相。

按照尼泊爾傳統(tǒng),沙王朝的皇族成員,包括國王比蘭德拉和他的兩個兄弟在內(nèi),都會從拉娜一族中挑選配偶,以保證政治上的平衡和穩(wěn)定。因此,29歲的王儲迪彭德拉同20歲的拉娜可以說是天作之合。

開始時,拉娜并不愿意嫁給這個大了自己9歲的男人??墒牵?dāng)她同迪彭德拉不斷接觸后,兩人間的感情越來越深。拉娜真的愛上了迪彭德拉,終于同意了王儲的求婚。

事情發(fā)展到這里都還是那么的美好,可是,拉娜沒有想到,正是她引以為豪的母系家族為她帶來了災(zāi)難。

一直以來,尼泊爾與印度之間沖突不斷,尼泊爾國內(nèi)人民中的反印情緒非常嚴重?;适易畈辉敢庾龅氖虑榫褪?,迎娶一位有印度血統(tǒng)的皇后。

因此,當(dāng)?shù)吓淼吕蚋改副砻魉類壑?,非卿不娶時,遭到了來自各方的反對。國王和王后威脅他說,如果迪彭德拉一意孤行,他們將不會把王位傳給他。在事業(yè)與愛人之間無法抉擇的王儲,最后只能帶著絕望,走上了毀滅自己和他人的道路。

(
中國日報網(wǎng)站小鳳)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龍頭里出啤酒 挪威婦女感覺"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人體打廣告 孕婦肚子拍賣廣告權(quán)
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英國放開賭博業(yè) 時鐘被"邀"防賭癮
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站