Osama bin Laden was a quiet and shy pupil, a British teacher who taught him English at an elite Saudi Arabian school was quoted. Brian Fyfield-Shayler told Britain's Sun newspaper the boy who grew into the world's most wanted man behaved well, did all his work on time and was not particularly religious. "I remember him as quiet, retiring and rather shy," Fyfield-Shayler, 69, was quoted as saying. "He was very courteous - more so than any of the others in his class." Bin Laden, son of a wealthy Saudi industrialist, joined 30 boys in Fyfield-Shayler's class during 1968 and 1969, the Sun said. He is now the prime suspect behind last week's attacks on the World Trade Center in New York and the Pentagon in Washington. "Physically, he was outstanding because he was taller,@handsome and fairer than most of the other boys," the ex-teacher said. "He also stood out as he was singularly gracious and polite, and had a great deal of inner confidence." Fyfield-Shayler, now retired and living in southwest England, said he believed the Western-style education at the school may have sewn the seeds of violence in bin Laden. He and the other boys wore Western-style school uniforms of white shirts, black trousers, shoes and socks. "I'm pretty sure that looking back at a school like that, he would have decided it was rather alien," Fyfield-Shayler said. But he did not remember his former pupil as particularly religious. "There were students in each class who were always the first to rush off to prayer. But he wasn't one of them." (Agencies) | 一位曾在沙特阿拉伯精英學(xué)校教過本-拉登的英國老師說,拉登小時侯是一個安靜的、非常害羞的小學(xué)生。 這位老師名叫布萊恩-法費(fèi)爾德-舍勒在接受英國《太陽報》采訪時說,本-拉登小時候在學(xué)校表現(xiàn)很好,作業(yè)從不拖拉,對宗教也沒有顯示出極端的熱情,而今他卻成了世界頭號通緝犯。 今年 69歲的舍勒老師說:"在我記憶中,本-拉登是個安靜的,甚至有點(diǎn)靦腆的孩子,比班上其他同學(xué)都要謙虛。" 據(jù)《太陽報》報道,拉登是一位沙特富有的工業(yè)家的兒子。他于1968年至1969年期間在舍勒老師的班上同其他30個孩子一起學(xué)習(xí)。 現(xiàn)在,美國認(rèn)定他是9·11紐約和華盛頓恐怖事件的主謀。 這位老師還回憶說:"拉登當(dāng)年個子高高的,長得很英俊,比班上別的孩子都帥氣。他非常懂禮貌,而且很自信。" 舍勒老師現(xiàn)在已經(jīng)退休,居住在英格蘭的西南部。他認(rèn)為現(xiàn)在拉登變得極端暴力是和當(dāng)年西式教育在幼年拉登的心中播下了暴力的種子分不開。 當(dāng)年的孩子們都要求穿西式的校服--白襯衫,黑褲子、黑鞋子和黑襪子。舍勒老師說:"當(dāng)時的西式裝束一定讓拉登覺得和自己(的民族服裝、信仰)有很大的沖突。" 但舍勒老師并不認(rèn)為當(dāng)年的拉登對宗教有極端的熱情。他說:"當(dāng)時班上有幾個孩子一到祈禱時間就迫不及待的沖出去作祈禱,而拉登并沒有沖在前面。" (中國日報網(wǎng)站譯) |