 | Ben Stiller, star in the upcoming film Zoolander, one of several films that will edit out shots of the World Trade Center. |
People stars Pacino as a New York City publicist, and features the World Trade Center in scenes in which he heads to the financial district to buy drugs. The twin towers are shown sidewise in one scene - a shot used to convey a post-binge Pacino waking up from a rough night of booze and pills. The surreal shot, which was used to show his state of mind, is now "completely inappropriate," producer Leslie Urdang said. "It is an abstract, highly stylish shot that is completely inappropriate and will be removed from the film," said Urdang. "We've known in our minds [that] that and some other shots of the landscape would have to be reviewed, but this is the first day we've gotten a chance to look at it." Cutting on the film will have to wait: the director and his film were both displaced by the terrorist attacks Sept. 11. Miramax won't release the film until next year. In the meantime, Urdang says the studio will "carefully assess the impact of each scene." Another film that is undergoing cutting - and a release date change - is the million sci-fi update The Time Machine, starring Guy Pearce. DreamWorks' marketing chief, Terry Press, tells the New York Post that even before Tuesday's horrific events, the studio had planned to move the film from Christmas 2001 to Feb. 2002, in order to give it some breathing space at the box office. In light of the tragedy, the studio has decided to re-edit a scene showing moon rocks raining on Manhattan. "There was no destruction of landmark buildings or anything like that," Press said, "but it's easy to take out." (Agencies) | 影片《偶然相遇》中,艾爾-帕西諾主演一位公關(guān)先生,影片中有這樣的鏡頭:帕西諾每次前往金融區(qū)去買毒品的途中,電影中都會出現(xiàn)世貿(mào)中心大樓的鏡頭。而帕西諾最終從一夜的豪飲和吸毒中清醒過來的時候,影片中又出現(xiàn)了世貿(mào)中心的鏡頭,不過這次是側(cè)面橫拍的鏡頭。制片人萊斯莉-厄當(dāng)說,現(xiàn)在這個用來描寫主人公精神狀態(tài)的超現(xiàn)實(shí)主義的鏡頭已經(jīng)"完全不合時宜"了。 厄當(dāng)說:"這是一個抽象的、前衛(wèi)的鏡頭,但是現(xiàn)在已經(jīng)不合時宜了,所以要將其剪切。以前我們也想過要對(這部影片中)有關(guān)世貿(mào)中心和其它一些景物鏡頭進(jìn)行修改,但是這次我們不得不真的將其徹底刪除了。" 但是正式的修改還需要等待一些時日:導(dǎo)演和影片本身都深受9月11日的恐怖襲擊事件的影響。Miramax電影公司將該片的放映計劃推遲到了明年。與此同時,厄當(dāng)說公司將"慎重考慮每個鏡頭的可能造成的影響。" 另一部即將被剪切鏡頭和更改放映期的影片是耗資7000萬美元的科幻電影《時間機(jī)器》,該影片由蓋伊-皮爾斯領(lǐng)銜主演。 夢工廠市場部負(fù)責(zé)人特里-普雷斯接受《紐約郵報》采訪時說,早在9·11事件發(fā)生之前,公司就已經(jīng)計劃將這部影片的放映期從2001年圣誕節(jié)改為2002年2月份,以便緩解一下票房壓力。 受恐怖事件的影響,夢工廠電影公司決定對《時間機(jī)器》中曼哈頓遭受月球巖石雨襲擊的鏡頭進(jìn)行重新剪輯。普雷斯說:"雖然《時間機(jī)器》中并未出現(xiàn)月球巖石雨毀壞了某座大樓的鏡頭,但我們還是決定將其剪切,而且這對我們來說并不困難。" (中國日報網(wǎng)站譯) |