 | An Irish woman dressed with Islamic coverings as required by Iranian law watches the Iran v. Ireland World Cup qualifying match at Azadi stadium in Tehran November 15, 2001. Women in Iran are not allowed to attend football matches, but an exception was made in the case of the Irish women who travelled to Iran. Iran defeated Ireland 1-0, but still did not qualify for the 2002 World Cup. | Women will be allowed to watch Iran's World Cup playoff against Ireland on 10th November from inside the stadium for the first time since the 1979 Islamic revolution -- but only if they are Irish.Women are banned from Iranian soccer stadiums to protect them from the bad language and rude gestures of male fans and crowd noise is turned down to a minimum during live television coverage to ensure women viewers at home are not offended. ``About 300 Irish women fans visiting Iran, will be able to enter the stadium, but Iranian women are not allowed,'' an Iran soccer federation spokesman told reporters. ``The Irish do not speak Farsi, so they will not understand the bad language which most of the Iranian men use during the matches.'' Iranian women, many of them ardent soccer supporters, are unhappy about having to miss the chance to watch the second leg match, in Tehran on November 15, from the stands. ``I hate this double standard. What is the difference between me and an Irish woman who can watch the game and support her national team. We should be allowed as well,'' said Azita, a 20-year-old Iranian woman supporter. Iranian women were beaten and turned away from a playoff against Australia for the 1998 World Cup, which Iran won to qualify for the last finals. The matches will be the first between Iran and Ireland since the two met in an invitational tournament in Brazil in 1972. Ireland won that game 2-1. About 1,000 Irish supporters are expected to travel to Iran for the second leg of the playoffs. (Agencies) | 11月15日伊朗和愛爾蘭之間將進(jìn)行2002世界杯預(yù)選賽伊朗主場(chǎng)的附加賽。大戰(zhàn)在即,從愛爾蘭趕來伊朗的觀看這場(chǎng)比賽的女球迷迎來了一個(gè)好消息:她們終于可以進(jìn)入體育館內(nèi)現(xiàn)場(chǎng)觀戰(zhàn)了。這是自1979年兩伊戰(zhàn)爭(zhēng)以來,女球迷第一次獲準(zhǔn)進(jìn)入伊朗體育館觀看球賽。但是,這一規(guī)定僅僅適用于愛爾蘭的女球迷,伊朗的女球迷卻沒有這么幸運(yùn)。 伊朗的體育館禁止女球迷入場(chǎng)觀看球賽,這樣做是為了讓她們免受現(xiàn)場(chǎng)男球迷污言穢語和粗暴動(dòng)作的侵?jǐn)_。而現(xiàn)場(chǎng)的電視轉(zhuǎn)播則可以將這些噪音降至最低,在家里觀看比賽的女球迷也就不會(huì)被污言穢語所冒犯。 一名伊朗足聯(lián)的發(fā)言人告訴記者說:"球賽的當(dāng)天會(huì)有將近300名愛爾蘭女球迷進(jìn)入賽場(chǎng)觀看球賽,但是伊朗女球迷是不可以的。" "因?yàn)閻蹱柼m人不懂波斯語,所以在觀看球賽的時(shí)候她們是聽不懂伊朗男人的臟話的。" 但是伊朗也有許許多多"為足球瘋狂"的女球迷,她們對(duì)不能親臨現(xiàn)場(chǎng)觀看11月15日將在伊朗首都德黑蘭舉行的伊朗對(duì)愛爾蘭的主場(chǎng)比賽而忿忿不平。 20歲的伊朗女球迷阿茲達(dá)對(duì)這種雙重標(biāo)準(zhǔn)非常不滿,她說:"我痛恨這種雙重標(biāo)準(zhǔn)。到底我和一個(gè)愛爾蘭女人有什么不同?為什么她可以到現(xiàn)場(chǎng)觀看比賽,支持自己國(guó)家的球隊(duì),而我就不可以?我們伊朗女球迷也應(yīng)該可以入場(chǎng)看比賽。"
1998年的世界杯預(yù)選賽中,伊朗戰(zhàn)勝了澳大利亞贏得了決賽權(quán)。但是在那場(chǎng)球賽中發(fā)生了伊朗女球迷被毆打,并且被趕出球場(chǎng)的暴力事件。 這次伊朗和愛爾蘭的交鋒是愛爾蘭在1972年巴西邀請(qǐng)賽中2:1戰(zhàn)勝伊朗后,兩隊(duì)的首次相遇。 預(yù)計(jì)11月15日的德黑蘭之戰(zhàn)將會(huì)有大約1000名愛爾蘭球迷到伊朗觀戰(zhàn)。 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯) |