| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2003
Updated: 2003-04-14 01:00

Heinz Unveils New Blue Ketchup (2003/04/14)

調(diào)料盤變調(diào)色板 藍(lán)色番茄醬放異彩 (2003/04/14)

Heinz Unveils New Blue Ketchup
Nicole Seese squeezes the new 'Stellar Blue' ketchup by Heinz, over her onion rings

Blue cheese, blueberries and chicken cordon bleu - but blue ketchup? The H.J. Heinz Co., which has sold the condiment in red, green, purple, pink and orange, is adding blue to its palette. The company unveiled Heinz EZ Squirt "Stellar Blue" on Monday, just in time for spring and summer - hot seasons for condiments.

Christine McCracken, an analyst with Midwest Research, said she is not surprised Heinz would introduce a new color, based on the other colors' incremental success.

"There's probably some cannibalization of existing products. If you're going to buy blue ketchup, you might not buy traditional ketchup," McCracken said.

Heinz produced 1 million rainbow-colored, mystery bottles last year. Consumers who bought the ketchup didn't know, until they squirted it on a burger whether they got pink, orange or teal. The company hoped customers' reactions would help it decide its next hue, but no one color became a front runner. Instead, customers called for blue, Heinz spokesman Robin Teets said.

There's no telling what shade ketchup will take next, but the company keeps an eye on ideas from customers - especially those who get a kick out of weird-colored food.

"It's not mom and dad's ketchup," Teets said. "If parents think it's a little strange, that's all the better for kids."


(Agencies)

藍(lán)色奶酪、藍(lán)莓、法國藍(lán)帶雞胸--藍(lán)色番茄醬?亨氏食品公司已經(jīng)推出了紅色、紫色、粉紅和橙色的調(diào)味醬,而現(xiàn)在,他們的調(diào)色盤中又增添了一筆:藍(lán)色。4月7日,該公司的新產(chǎn)品EZ系列"藍(lán)色恒星"番茄醬正式登場,剛好趕上春夏番茄醬熱賣的季節(jié)。

中西研究所分析師克里斯蒂娜·麥克拉肯表示,對于亨氏又推出一種新的彩色番茄醬,她一點(diǎn)都不驚訝,因?yàn)楝F(xiàn)有的彩色醬銷量都非常好。

她說:"當(dāng)然新的顏色會(huì)從現(xiàn)有顏色的消費(fèi)群中分一小杯羹。如果你買了藍(lán)色番茄醬,也許就不買傳統(tǒng)顏色的了。"

去年一年亨氏公司生產(chǎn)了100萬彩虹神秘瓶番茄醬。顧客買的時(shí)候并不知道瓶子里裝的是什么顏色的番茄醬,直到抹上餡餅時(shí)才會(huì)發(fā)現(xiàn)那是粉紅、橙色還是藍(lán)綠色。亨氏希望由顧客對此的反應(yīng)來決定哪種顏色該唱主角。但公司發(fā)言人羅賓·蒂滋說,沒有一種顏色能夠脫穎而出,相反地,顧客們普遍期待藍(lán)色番茄醬的誕生。

目前還不知道亨氏下一步會(huì)推出什么色調(diào)的番茄醬,但公司強(qiáng)調(diào)將始終以顧客們的需求為本--尤其是那些喜歡從繽紛色彩中體驗(yàn)超凡感受的人們。

蒂滋還說:"這不是為父母們準(zhǔn)備的番茄醬。如果他們覺得顏色古怪的話,他們的孩子也許正是這些產(chǎn)品的忠實(shí)消費(fèi)者。"

(中國日報(bào)網(wǎng)站譯)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龍頭里出啤酒 挪威婦女感覺"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人體打廣告 孕婦肚子拍賣廣告權(quán)
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英國放開賭博業(yè) 時(shí)鐘被"邀"防賭癮
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站